Текст и перевод песни Pauline Croze - Phobe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
voilà,
le
monde
est
phobe
И
вот,
мир
полон
фобий,
J'entends
le
combat
de
fauves
Слышу
битву
диких
зверей,
J'creuse
un
trou
dans
la
terre
molle
Рою
яму
в
мягкой
земле,
Planque
mes
conserves
de
love
Прячу
свои
запасы
любви.
Et
voilà,
le
monde
est
fil
И
вот,
мир
натянут
как
струна,
Excités
comme
une
pile
Возбужденный,
словно
батарейка,
Brûlants
d'envie
avec
ardeur
Горящий
желанием
с
пылом,
Pour
oublier
c'qui
nous
fait
peur
Чтобы
забыть
то,
что
нас
пугает.
Et
voilà,
le
monde
est
snob
И
вот,
мир
стал
таким
снобом,
Où
tu
atterres
et
tu
fais
bloc
Где
ты
приземляешься
и
сливаешься
с
толпой,
Pas
de
nuances
et
plus
de
gris
Нет
полутонов,
больше
нет
серого,
Pas
de
bémols,
rien
que
du
bruit
Нет
бемолей,
только
шум.
Putain,
la
planète
est
folle
Черт,
планета
сходит
с
ума,
Les
forêts
brûlent
et
on
somnole
Леса
горят,
а
мы
дремлем,
En
regardant
cramer
la
faune
Наблюдая,
как
сгорает
фауна
Sur
nos
écrans
de
téléphone
На
экранах
наших
телефонов.
Démêler
le
vrai
du
faux
Отделить
правду
от
лжи,
Parier
sur
c'qui
est
beau
Сделать
ставку
на
то,
что
прекрасно,
Doubler
la
mise
Удвоить
ставку,
(Tripler)
tripler
la
mise,
mise
(Утроить)
утроить
ставку,
ставку.
Et
moi
aussi
je
suis
fil
И
я
тоже
натянута
как
струна,
J'adore
le
son,
j'aime
le
style
Обожаю
звук,
люблю
стиль,
J'aime
le
pain
mais
pas
la
mie
Люблю
хлеб,
но
не
мякиш,
J'aime
le
vin
mais
pas
la
lie
Люблю
вино,
но
не
осадок.
Et
moi
aussi
je
suis
phobe
И
я
тоже
полна
фобий,
Peur
des
sirènes
et
des
cyclopes
Боюсь
сирен
и
циклопов,
Des
jours
sans
fin
où
l'horizon
Бесконечных
дней,
где
горизонт
S'arrête
au
bout
de
mon
balcon
Заканчивается
у
моего
балкона.
Démêler
le
vrai
du
faux
Отделить
правду
от
лжи,
Parier
sur
ce
qui
est
plus
haut
Сделать
ставку
на
то,
что
выше,
(Doubler)
doubler
la
mise
(Удвоить)
удвоить
ставку,
(Tripler)
tripler
la
mise,
mise
(Утроить)
утроить
ставку,
ставку.
Attirée
par
l'odeur
des
routes
Меня
влечет
запах
дорог,
On
me
dit
folle,
mais
j'ai
des
doutes
Мне
говорят,
что
я
сумасшедшая,
но
у
меня
есть
сомнения,
J'ai
des
pulsions
et
des
manies
У
меня
есть
импульсы
и
мании,
Des
répulsions,
des
empathies
Отвращение
и
сочувствие.
Soit
tu
es
fil
soit
tu
te
casses
Либо
ты
на
струне,
либо
ты
сломаешься,
Tu
joues
ta
vie
à
file
ou
passe
Ты
играешь
свою
жизнь
на
грани,
Où
l'on
t'efface
et
l'on
t'épie
Где
тебя
стирают
и
шпионят
за
тобой
À
coup
de
rasoir
sur
le
fil
Бритвой
по
струне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.