Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
going
out
a
lot
more
lately
Ich
gehe
in
letzter
Zeit
viel
mehr
aus
(Lately)
(In
letzter
Zeit)
It's
not
who
i
am
but
you've
been
driving
me
crazy
Das
bin
nicht
ich,
aber
du
machst
mich
verrückt
Drinking
too
much,
things
are
getting
hazy
(hazy)
Trinke
zu
viel,
die
Dinge
werden
verschwommen
(verschwommen)
Now
we're
going
home
(but
i'm
all
alone
again)
Jetzt
gehen
wir
nach
Hause
(aber
ich
bin
wieder
ganz
allein)
(I
can't
lie)
(Ich
kann
nicht
lügen)
I'm
getting
tired
of
being
lonely
Ich
werde
es
leid,
einsam
zu
sein
Doing
fine
on
the
outside
(outside)
Äußerlich
geht
es
mir
gut
(äußerlich)
Is
it
too
much
to
ask?
Ist
es
zu
viel
verlangt?
(Is
it
too
much
to
ask?)
(Ist
es
zu
viel
verlangt?)
Someone
to
know
me
Jemanden,
der
mich
kennt
(Is
it
too
much
to
ask?)
(Ist
es
zu
viel
verlangt?)
Someone
to
know
me,
yeah
Jemanden,
der
mich
kennt,
yeah
Someone
to
know
Jemanden
zum
Kennen
Someone
to
know
mee
yeah
yeah-ee
Jemanden,
der
mich
kennt
yeah
yeah-ee
All
my
friends
are
wasted
so
i'm
hiding
in
my
bathroom
Alle
meine
Freunde
sind
betrunken,
also
verstecke
ich
mich
im
Badezimmer
Wishing
i
could
leave
this
party
cause
you're
with
someone
else
Wünschte,
ich
könnte
diese
Party
verlassen,
weil
du
mit
jemand
anderem
zusammen
bist
You're
always
with
someone
else
Du
bist
immer
mit
jemand
anderem
zusammen
Now
you're
going
home
Jetzt
gehst
du
nach
Hause
And
i'm
alone
again
Und
ich
bin
wieder
allein
I
can't
lie
Ich
kann
nicht
lügen
I'm
getting
tired
of
being
lonely
Ich
werde
es
leid,
einsam
zu
sein
(Doing
fine
on
the
outside)
(Äußerlich
geht
es
mir
gut)
Is
it
too
much
to
ask?
Ist
es
zu
viel
verlangt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pauline Isabelle Herr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.