Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
False False
Falsch, Falsch
False,
false
have
you
been
to
me,
my
love,
Falsch,
falsch
warst
du
zu
mir,
mein
Liebster,
Oh,
when
did
you
change
your
mind?
Oh,
wann
hast
du
deine
Meinung
geändert?
Since
you
gave
your
love
to
a
raven
beauty
fair
Seit
du
deine
Liebe
einer
rabenschönen
Schönheit
gabst,
I'm
afraid
that
you're
no
longer
mine.
Befürchte
ich,
dass
du
nicht
mehr
mein
bist.
I
was
climbing
to
a
tree
that
was
too
high
for
me,
Ich
kletterte
auf
einen
Baum,
der
zu
hoch
für
mich
war,
Asking
for
fruit
where
there
weren't
any
grew.
Bat
um
Früchte,
wo
keine
wuchsen.
I've
been
lifting
warm
water
out
beneath
cold
clay
Ich
habe
warmes
Wasser
unter
kaltem
Ton
hervorgehoben
And
against
the
tide
I
was
rowing.
Und
ruderte
gegen
die
Flut.
False,
false
have
you
been
to
me,
my
love,
Falsch,
falsch
warst
du
zu
mir,
mein
Liebster,
Oh,
when
did
you
change
your
mind?
Oh,
wann
hast
du
deine
Meinung
geändert?
Since
you
gave
your
love
to
a
raven
beauty
fair
Seit
du
deine
Liebe
einer
rabenschönen
Schönheit
gabst,
I'm
afraid
that
you're
no
longer
mine
Befürchte
ich,
dass
du
nicht
mehr
mein
bist.
But
I
mean
to
climb
up
some
tall,
tall
tree
Aber
ich
habe
vor,
auf
einen
hohen,
hohen
Baum
zu
klettern
And
harry
a
white
snowflake's
nest,
Und
das
Nest
einer
weißen
Schneeflocke
zu
plündern,
And
down
shall
I
fall,
ay,
without
any
fear
Und
ich
werde
hinunterfallen,
ja,
ohne
jede
Furcht
To
the
arms
that
love
me
best.
In
die
Arme,
die
mich
am
meisten
lieben.
False,
false
have
you
been
to
me,
my
love,
Falsch,
falsch
warst
du
zu
mir,
mein
Liebster,
Oh,
when
did
you
change
your
mind?
Oh,
wann
hast
du
deine
Meinung
geändert?
Since
you
gave
your
love
to
a
raven
beauty
fair
Seit
du
deine
Liebe
einer
rabenschönen
Schönheit
gabst,
I'm
afraid
that
you're
no
longer
mine.
Befürchte
ich,
dass
du
nicht
mehr
mein
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pauline Scanlon, John Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.