Pauline - Sors-nous de là - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pauline - Sors-nous de là




(Pauline Vasseur)
(Полин Вассер)
Si demain, tout s'arrêtait, si je laissais derrière moi
Если бы завтра все прекратилось, если бы я оставил все позади
Ton ombre et tous les étés nous partions toi et moi
Твоя тень и каждое лето, когда мы уезжали, ты и я
Si demain, tout finissait, si je partais pour de bon
Если завтра все закончится, если я уйду навсегда,
Ne me laisse rien de mauvais, ne me parle pas sur ce ton mais...
не оставляй мне ничего плохого, не разговаривай со мной в таком тоне, но...
Sors-nous de (na na na na na na)
Вытащи нас оттуда (на-НА-НА - НА-НА)
On tombera (na na na na na na)
Мы упадем (на НА НА НА НА НА НА)
On se dira qu'on en a fait du chemin
Будем считать, что мы прошли долгий путь
Qu'au fond, tout ça, on le sait, finira bien.
Что в глубине души все это, мы знаем, закончится хорошо.
Si demain, je revenais, si je pouvais comprendre
Если бы завтра я вернулся, если бы мог понять
Ce qui nous est arrivé, le chemin qu'il faudrait prendre
То, что с нами случилось, путь, по которому мы должны были бы пойти
Si demain, je retrouvais la force d'y croire encore
Если бы завтра я нашел в себе силы снова в это поверить
Laissons nos cœurs se serrer et ne pleurons pas sur nos sorts mais...
Давайте позволим нашим сердцам сжаться и не будем плакать над нашими заклинаниями, но...
Sors-nous de (na na na na na na)
Вытащи нас оттуда (на-НА-НА - НА-НА)
On tombera (na na na na na na)
Мы упадем (на НА НА НА НА НА НА)
On se dira qu'on en a fait du chemin
Будем считать, что мы прошли долгий путь
Qu'au fond, tout ça, on le sait, finira bien.
Что в глубине души все это, мы знаем, закончится хорошо.
On se cherche, on se perdra encore.
Мы ищем друг друга, мы снова потеряемся.
On s'abîme, on se retient plus fort.
Мы срываемся, держимся крепче.
On se laisse, on se revient encore
Мы оставляем друг друга, мы снова встречаемся
Mais au fond, on le sait, qu'on est fait pour s'aimer.
Но в глубине души мы знаем, что созданы для того, чтобы любить друг друга.
Sors-nous de (na na na na na na)
Вытащи нас оттуда (на-НА-НА - НА-НА)
On tombera (na na na na na na)
Мы упадем (на НА НА НА НА НА НА)
On se dira qu'on en a fait du chemin
Будем считать, что мы прошли долгий путь
Qu'au fond, tout ça, on le sait, finira bien.
Что в глубине души все это, мы знаем, закончится хорошо.
Sors-nous de (na na na na na na)
Вытащи нас оттуда (на-НА-НА - НА-НА)
On tombera (na na na na na na)
Мы упадем (на НА НА НА НА НА НА)
On se dira qu'on en a fait du chemin
Будем считать, что мы прошли долгий путь
Qu'au fond, tout ça, on le sait, finira bien.
Что в глубине души все это, мы знаем, закончится хорошо.





Авторы: Pauline Vasseur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.