Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piston De Gafieira
Der Piston der Gafieira
Na
gafieira
segue
o
baile
calmamente
In
der
Gafieira
geht
der
Tanz
ruhig
weiter
Com
muita
gente
dando
voltas
no
salão
Mit
vielen
Leuten,
die
sich
im
Saal
drehen
Tudo
vai
bem,
mas
eis
porém
que
de
repente
Alles
läuft
gut,
doch
siehe
da,
plötzlich
Um
pé
surgiu
e
alguém
de
cara
foi
ao
chão
Tauchte
ein
Fuß
auf
und
jemand
fiel
aufs
Gesicht
Não
é
que
o
Doca,
um
crioulo
comportado
Es
war
so,
dass
Doca,
ein
anständiger
Kreole,
Ficou
tarado
quando
viu
a
Dagmar
Ganz
verrückt
wurde,
als
er
Dagmar
sah
Toda
fofinha
dentro
de
um
vestido
saco
Ganz
niedlich
in
einem
Sackkleid
Tendo
ao
lado
um
cara
fraco,
foi
tirá-la
pra
dançar
Neben
sich
einen
schwachen
Kerl
hatte,
und
er
sie
zum
Tanzen
aufforderte
O
cara
era
faixa
preta
simplesmente
Der
Kerl
war
einfach
ein
Schwarzgurt
E
fez
o
Doca
rebolar
sem
bambolê
Und
ließ
Doca
ohne
Hula-Hoop-Reifen
wackeln
A
porta
fecha
enquanto
dura
o
vai-não-vai
Die
Tür
schließt
sich,
solange
die
Rauferei
dauert
Quem
tá
fora
não
entra,
quem
está
dentro
não
sai
Wer
draußen
ist,
kommt
nicht
rein,
wer
drinnen
ist,
kommt
nicht
raus
Mas
a
orquestra
sempre
toma
providência
Aber
das
Orchester
ergreift
immer
Maßnahmen
Tocando
algo
pra
polícia
não
manjar
Spielt
etwas,
damit
die
Polizei
nichts
merkt
E
nessa
hora,
como
parte
da
rotina
Und
in
diesem
Moment,
als
Teil
der
Routine
O
piston
tira
a
surdina
e
põe
as
coisas
no
lugar
Nimmt
der
Piston
den
Dämpfer
ab
und
bringt
die
Dinge
in
Ordnung
O
cara
era
faixa
preta
simplesmente
Der
Kerl
war
einfach
ein
Schwarzgurt
E
fez
o
Doca
rebolar
sem
bambolê
Und
ließ
Doca
ohne
Hula-Hoop-Reifen
wackeln
A
porta
fecha
enquanto
dura
o
vai-não-vai
Die
Tür
schließt
sich,
solange
die
Rauferei
dauert
Quem
tá
fora
não
entra,
quem
está
dentro
não
sai
Wer
draußen
ist,
kommt
nicht
rein,
wer
drinnen
ist,
kommt
nicht
raus
Mas
a
orquestra
sempre
toma
providência
Aber
das
Orchester
ergreift
immer
Maßnahmen
Tocando
algo
pra
polícia
não
manjar
Spielt
etwas,
damit
die
Polizei
nichts
merkt
E
nessa
hora,
como
parte
da
rotina
Und
in
diesem
Moment,
als
Teil
der
Routine
O
piston
tira
a
surdina
e
põe
as
coisas
no
lugar
Nimmt
der
Piston
den
Dämpfer
ab
und
bringt
die
Dinge
in
Ordnung
E
nessa
hora,
como
parte
da
rotina
Und
in
diesem
Moment,
als
Teil
der
Routine
O
piston
tira
a
surdina
e
põe
as
coisas
no
lugar
Nimmt
der
Piston
den
Dämpfer
ab
und
bringt
die
Dinge
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.