Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preta Pretinha
Meine kleine Schwarze
Enquanto
eu
corria,
assim
eu
ia
Während
ich
rannte,
so
ging
ich
Eu
ia
lhe
chamar
enquanto
corria
a
barca
Ich
wollte
dich
rufen,
während
das
Boot
fuhr
Por
minha
cabeça
não
passava
Es
kam
mir
nicht
in
den
Sinn
Só,
só,
somente
só
Nur,
nur,
einzig
und
allein
Assim
vou
lhe
chamar,
assim
você
vai
ser
So
werde
ich
dich
nennen,
so
wirst
du
sein
Lá
iá
lá
lá
iá,
lá
lá
lá
iá,
lá
iá
La
ia
la
la
ia,
la
la
la
ia,
la
ia
Preta,
preta,
pretinha
Schwarze,
Schwarze,
kleine
Schwarze
Abre
a
porta
e
a
janela
e
vem
ver
o
sol
nascer
Öffne
die
Tür
und
das
Fenster
und
komm,
die
Sonne
aufgehen
sehen
Eu
sou
um
pássaro
que
vivo
avoando
Ich
bin
ein
Vogel,
der
immerzu
fliegt
Vivo
avoando
sem
nunca
mais
parar
Lebe
fliegend,
ohne
jemals
wieder
anzuhalten
Ai,
ai,
ai,
ai
saudade
não
venha
me
matar
Ai,
ai,
ai,
ai
Sehnsucht,
komm
nicht,
mich
zu
töten
(ENGLISH
VERSION)
(ENGLISCHE
VERSION)
As
I
ran,
so
I
would
Als
ich
rannte,
so
ging
ich
I
would
call
him
while
running
the
boat
Ich
wollte
dich
rufen,
während
das
Boot
fuhr
It
was
not
my
head
Es
kam
mir
nicht
in
den
Sinn
Only,
only,
only
just
Nur,
nur,
einzig
und
allein
So
I
will
call
you,
so
you
will
be
So
werde
ich
dich
nennen,
so
wirst
du
sein
There
there
there
yeah
yeah,
yeah
La
la
la,
then
yeah
La
ia
la
la
ia,
la
la
la
ia,
la
ia
Black,
black,
pretinha
Schwarze,
Schwarze,
kleine
Schwarze
Open
the
door
and
the
window
and
see
the
next
sunrise
Öffne
die
Tür
und
das
Fenster
und
sieh
den
Sonnenaufgang
I
am
a
bird
that
live
avoando
Ich
bin
ein
Vogel,
der
immerzu
fliegt
Living
without
avoando
never
stop
Lebe
fliegend,
ohne
jemals
anzuhalten
Oh,
oh,
oh,
oh
nostalgia
will
not
kill
me
Oh,
oh,
oh,
oh
Sehnsucht,
komm
nicht,
mich
zu
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Pires, Luiz Galvao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.