Paulinho Moska - A Seta E O Alvo - перевод текста песни на немецкий

A Seta E O Alvo - Paulinho Moskaперевод на немецкий




A Seta E O Alvo
Der Pfeil und das Ziel
Eu falo de amor à vida, você de medo da morte
Ich spreche von Liebe zum Leben, du von der Angst vor dem Tod
Eu falo da força do acaso e você, de azar ou sorte
Ich spreche von der Macht des Zufalls und du von Pech oder Glück
Eu ando num labirinto e você, numa estrada em linha reta
Ich wandle in einem Labyrinth und du auf einer geraden Straße
Te chamo pra festa mas você quer atingir sua meta
Ich lade dich zum Fest ein, doch du willst nur dein Ziel erreichen
Sua meta é a seta no alvo
Dein Ziel ist der Pfeil im Ziel
Mas o alvo, na certa não te espera
Doch das Ziel erwartet dich sicher nicht
Eu olho pro infinito e você, de óculos escuros
Ich schaue in die Unendlichkeit, du hinter dunklen Gläsern
Eu digo: "Te amo" e você acredita quando eu juro
Ich sage „Ich liebe dich“ und du glaubst nur, wenn ich schwöre
Eu lanço minha alma no espaço, você pisa os pés na terra
Ich werfe meine Seele in den Raum, du bleibst mit den Füßen auf dem Boden
Eu experimento o futuro e você lamenta não ser o que era
Ich probiere die Zukunft aus, du beklagst dich, nicht mehr der Alte zu sein
E o que era? Era a seta no alvo
Und was war er? Der Pfeil im Ziel
Mas o alvo, na certa não te espera
Doch das Ziel erwartet dich sicher nicht
Eu grito por liberdade, você deixa a porta se fechar
Ich schreie nach Freiheit, du lässt die Tür zufallen
Eu quero saber a verdade, e você se preocupa em não se machucar
Ich will die Wahrheit wissen, du sorgst dich, dich nicht zu verletzen
Eu corro todos os riscos, você diz que não tem mais vontade
Ich riskiere alles, du sagst, du hast keine Lust mehr
Eu me ofereço inteiro, e você se satisfaz com metade
Ich biete mich ganz an, doch du begnügst dich mit der Hälfte
É a meta de uma seta no alvo
Es ist das Ziel des Pfeils im Ziel
Mas o alvo, na certa não te espera
Doch das Ziel erwartet dich sicher nicht
Então me diz qual é a graça
Dann sag mir, was der Sinn ist
De saber o fim da estrada
Schon das Ende der Straße zu kennen
Quando se parte rumo ao nada?
Wenn man ins Nichts aufbricht?
Sempre a meta de uma seta no alvo
Immer das Ziel des Pfeils im Ziel
Mas o alvo, na certa não te espera
Doch das Ziel erwartet dich sicher nicht
Então me diz qual é a graça
Dann sag mir, was der Sinn ist
De saber o fim da estrada
Schon das Ende der Straße zu kennen
Quando se parte rumo ao nada
Wenn man ins Nichts aufbricht





Авторы: Paulo Correa De Araujo, Nilo Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.