Paulinho Moska - A Seta E O Alvo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulinho Moska - A Seta E O Alvo




A Seta E O Alvo
The Arrow And The Target
Eu falo de amor à vida, você de medo da morte
I talk about life's love, but you fear death, my dear
Eu falo da força do acaso e você, de azar ou sorte
I talk about the strength of coincidence, but you, of luck or fate
Eu ando num labirinto e você, numa estrada em linha reta
I walk in a maze, and you, on a straight road
Te chamo pra festa mas você quer atingir sua meta
I call you to the party but you only want your goal
Sua meta é a seta no alvo
Your goal is the arrow in the target
Mas o alvo, na certa não te espera
But the target, for sure, doesn't wait for you
Eu olho pro infinito e você, de óculos escuros
I look into infinity, and you, with dark glasses
Eu digo: "Te amo" e você acredita quando eu juro
I say, "I love you," and you only believe me when I swear
Eu lanço minha alma no espaço, você pisa os pés na terra
I throw my soul into space, you step on the ground
Eu experimento o futuro e você lamenta não ser o que era
I experiment with the future and you only regret not being who you were
E o que era? Era a seta no alvo
And what was it? Was it the arrow in the target?
Mas o alvo, na certa não te espera
But the target, for sure, doesn't wait for you
Eu grito por liberdade, você deixa a porta se fechar
I cry out for freedom, but you let the door close
Eu quero saber a verdade, e você se preocupa em não se machucar
I want to know the truth, and you worry about not getting hurt
Eu corro todos os riscos, você diz que não tem mais vontade
I take all the risks, you say you don't have the desire anymore
Eu me ofereço inteiro, e você se satisfaz com metade
I offer myself entirely, and you are satisfied with half
É a meta de uma seta no alvo
Is the goal of an arrow in the target
Mas o alvo, na certa não te espera
But the target, for sure, doesn't wait for you
Então me diz qual é a graça
So tell me what's the point
De saber o fim da estrada
Of already knowing the end of the road
Quando se parte rumo ao nada?
When we're heading towards nothing?
Sempre a meta de uma seta no alvo
Always the goal of an arrow in the target
Mas o alvo, na certa não te espera
But the target, for sure, doesn't wait for you
Então me diz qual é a graça
So tell me what's the point
De saber o fim da estrada
Of already knowing the end of the road
Quando se parte rumo ao nada
When we're heading towards nothing





Авторы: Paulo Correa De Araujo, Nilo Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.