Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enrosca
o
meu
pescoço
Schlinge
dich
um
meinen
Nacken
Dá
um
beijo
no
meu
queixo
e
geme
Gib
mir
einen
Kuss
aufs
Kinn
und
stöhn
Que
o
dia
tá
nascendo
Denn
der
Tag
erwacht
E
nos
chamando
pra
curtir
com
ele
Und
ruft
uns,
um
mit
ihm
zu
feiern
Eu
adoro
esse
seu
sorriso
bobo
Ich
liebe
dein
albernes
Lächeln
E
a
sua
cara
de
assustada
Und
deinen
erschrockenen
Blick
Enrosca
meu
pescoço
Schlinge
dich
um
meinen
Nacken
E
não
queira
mais
pensar
em
nada
Und
denk
an
gar
nichts
mehr
Pensar
em
nada
An
gar
nichts
Não
queira
mais
pensar
em
nada
Denk
an
gar
nichts
mehr
Pensar
em
nada
An
gar
nichts
Encosta
o
teu
ouvido
em
minha
boca
Leg
dein
Ohr
an
meinen
Mund
Que
eu
te
boto
tonta
Ich
mache
dich
schwindelig
Desliza
tua
mão
no
meu
cabelo
Streiche
mit
deiner
Hand
durch
mein
Haar
E
aperta
minha
nuca
Und
drück
meinen
Nacken
Eu
adoro
seu
sorriso
bobo
Ich
liebe
dein
albernes
Lächeln
E
sua
cara
de
assustada
Und
deinen
erschrockenen
Blick
Enrosca
o
meu
pescoço
Schlinge
dich
um
meinen
Nacken
E
não
queira
mais
pensar
em
nada
Und
denk
an
gar
nichts
mehr
Pensar
em
nada
An
gar
nichts
Não
queira
mais
pensar
em
nada
Denk
an
gar
nichts
mehr
Pensar
em
nada
An
gar
nichts
Enrosca
o
meu
pescoço
Schlinge
dich
um
meinen
Nacken
Dá
um
beijo
no
meu
queixo
e
geme
Gib
mir
einen
Kuss
aufs
Kinn
und
stöhn
Que
o
dia
tá
nascendo
Denn
der
Tag
erwacht
E
nos
chamando
pra
curtir
com
ele
Und
ruft
uns,
um
mit
ihm
zu
feiern
Eu
adoro
seu
sorriso
bobo
Ich
liebe
dein
albernes
Lächeln
E
sua
cara
de
assustada
Und
deinen
erschrockenen
Blick
Enrosca
o
meu
pescoço
Schlinge
dich
um
meinen
Nacken
E
não
queira
mais
pensar
em
nada
Und
denk
an
gar
nichts
mehr
Pensar
em
nada
An
gar
nichts
Não
queira
mais
pensar
em
nada
Denk
an
gar
nichts
mehr
Pensar
em
nada
An
gar
nichts
Não
queira
mais
pensar...
Denk
nicht
mehr
daran...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Lamounier Da Silva C Armo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.