Paulinho Moska - Jeito É Não Ficar Só - перевод текста песни на немецкий

Jeito É Não Ficar Só - Paulinho Moskaперевод на немецкий




Jeito É Não Ficar Só
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
Alguma coisa acontece de repente
Etwas passiert plötzlich
E muda tudo, nunca fica como está
Und alles ändert sich, nichts bleibt wie es war
Qual a receita pro melhor ingrediente
Was ist das Rezept für die beste Zutat,
Quando o vazio transborda sem parar?
Wenn die Leere schon überläuft ohne Pause?
A cada noite vou ficando transparente
Jede Nacht werde ich durchsichtiger
E minha sombra não consegue me encontrar
Und mein Schatten findet mich nicht mehr
Como é que tudo acaba assim tão de repente?
Warum endet alles so plötzlich?
Não vejo mais o horizonte a se dobrar
Ich sehe den Horizont nicht mehr sich falten
Mas pra quê morrer hoje
Aber warum heute sterben,
Se amanhã eu estarei melhor?
Wenn ich morgen besser dran sein werde?
Viver pra sempre ninguém pode
Ewig leben kann niemand,
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
Mas pra quê morrer hoje
Aber warum heute sterben,
Se amanhã eu estarei melhor?
Wenn ich morgen besser dran sein werde?
Viver pra sempre ninguém pode
Ewig leben kann niemand,
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O mundo está se transformando diferente
Die Welt verwandelt sich anders,
Do que a gente costumava imaginar
Als wir es uns je vorgestellt haben
O mal agora nos ataca pela frente
Das Böse greift uns nun von vorn an
E pelas costas continua a provocar
Und von hinten hört es nicht auf zu provozieren
Nenhuma droga me é suficiente
Keine Droge reicht mir mehr aus
Nenhum remédio é capaz de me curar
Keine Medizin kann mich heilen
Nenhum discurso me parece coerente
Keine Rede kommt mir schlüssig vor
Nenhum amor está disposto a me amar
Keine Liebe ist bereit, mich zu lieben
Mas pra quê morrer hoje
Aber warum heute sterben,
Se amanhã eu estarei melhor?
Wenn ich morgen besser dran sein werde?
Viver pra sempre ninguém pode
Ewig leben kann niemand,
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
Mas pra quê morrer hoje
Aber warum heute sterben,
Se amanhã eu estarei melhor?
Wenn ich morgen besser dran sein werde?
Viver pra sempre ninguém pode
Ewig leben kann niemand,
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar...
Der Weg ist, nicht allein...
Mas pra quê morrer hoje
Aber warum heute sterben,
Se amanhã eu estarei melhor?
Wenn ich morgen besser dran sein werde?
Viver pra sempre ninguém pode
Ewig leben kann niemand,
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
Mas pra quê morrer hoje
Aber warum heute sterben,
Se amanhã eu estarei melhor?
Wenn ich morgen besser dran sein werde?
Viver pra sempre ninguém pode
Ewig leben kann niemand,
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar...
Der Weg ist, nicht allein...
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar...
Der Weg ist, nicht allein...
O jeito é não ficar
Der Weg ist, nicht allein zu bleiben
O jeito é não ficar...
Der Weg ist, nicht allein...





Авторы: Paulo Correa De Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.