Текст и перевод песни Paulinho Moska - Nunca Foi Tarde (Lover You Shouldve Come Over)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Foi Tarde (Lover You Shouldve Come Over)
Никогда не поздно (Любимая, тебе следовало прийти)
Ando
pela
rua
a
te
chamar
Брожу
по
улице,
зову
тебя,
Mas
na
verdade,
tanto
faz
Но,
по
правде
говоря,
какая
разница,
Porque
visto
as
frases
que
você
me
deu
Ведь
я
ношу
фразы,
что
ты
мне
дарила,
Mas
elas
não
me
servem
mais
Но
они
мне
больше
не
нужны.
O
que
aconteceu
com
seu
futuro
que
era
o
meu?
Что
случилось
с
нашим
будущим,
что
было
моим?
Agora
não
adianta
mais
me
responder
Теперь
уже
поздно
отвечать,
(Nem
venha
me
dizer)
(Даже
не
пытайся
сказать)
Quem
passou
do
ponto
onde
era
longe
Кто
перешел
черту,
где
было
далеко,
E
de
que
jeito
era
o
certo
И
как
все
должно
было
быть.
Porque
minha
dor
sempre
se
esconde
Ведь
моя
боль
всегда
прячется,
Mas
nunca
sai
de
perto
Но
никогда
не
уходит
далеко.
O
que
aconteceu
com
meu
futuro
que
era
o
seu?
Что
случилось
с
моим
будущим,
что
было
твоим?
Eu
não
vou
provar
do
seu
antídoto
Я
не
буду
пробовать
твое
противоядие,
Que
me
salva
e
me
condena
a
me
encontrar
perdido
Что
спасает
меня
и
обрекает
на
скитания.
Não
preciso
de
você
pra
descobrir
Мне
не
нужна
ты,
чтобы
понять,
Que
a
estrada
infinita
que
tenho
que
seguir
Что
бесконечная
дорога,
по
которой
мне
идти,
Não
leva
a
nada
Не
ведет
никуда.
Começamos
o
fim...
É
assim
Мы
начали
конец...
Вот
так.
O
melhor
pra
você,
o
melhor
pra
mim
Лучшее
для
тебя,
лучшее
для
меня.
Eu
não
voltaria
mesmo
Я
бы
все
равно
не
вернулся,
E
você
não
podia
ter
ficado
aqui
А
ты
не
могла
остаться
здесь.
(Nunca
foi
tarde)
(Никогда
не
поздно)
E
hoje
quando
amanhece
sol
И
сегодня,
когда
встает
солнце,
Abro
a
janela
para
a
chuva
Я
открываю
окно
для
дождя.
Que
coincidência:
tua
mão
Какое
совпадение:
твоя
рука
Não
cabe
mais
na
minha
luva
Больше
не
подходит
к
моей
перчатке.
O
que
aconteceu
com
o
futuro
que
morreu?...
Что
случилось
с
будущим,
которое
умерло?...
Ou
nunca
existiu?
Или
его
никогда
не
было?
Você
nem
olhou
pras
coisas
que
admiro
Ты
даже
не
взглянула
на
то,
чем
я
восхищаюсь,
E
nem
me
ouviu
И
даже
не
слушала
меня.
Mas
era
eu
quem
te
chamava
com
meu
último
suspiro
Но
это
я
звал
тебя
своим
последним
вздохом.
O
que
aconteceu
com
o
futuro
que
se
perdeu?
Что
случилось
с
будущим,
которое
потерялось?
(Nunca
foi
tarde)
(Никогда
не
поздно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.