Paulinho Moska - O Jardim do Silêncio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulinho Moska - O Jardim do Silêncio




O Jardim do Silêncio
The Garden of Silence
Um automóvel segue cego
A car drives blindly
Pela estrada iluminada de sol
Along a sunlit road
E o homem que está ao volante
And the man behind the wheel
Nem olha pra trás...
Doesn't look back...
Aperta os olhos
He closes his eyes
Solta a fumaça e pensa:
Blows out some smoke and thinks:
Tudo se compõe, e se decompõe
Everything is composed, and then decomposes
Tudo se compõe, e se decompõe
Everything is composed, and then decomposes
Tudo se compõe, e se decompõe
Everything is composed, and then decomposes
Tudo se compõe, e se decompõe
Everything is composed, and then decomposes
A velocidade que emociona
The speed that thrills
É a mesma que mata
Is the same that kills
O sorriso antigo agora
The old smile now
É lágrima barata
Is a cheap tear
A vida não pede licença
Life doesn't ask for permission
E muito menos desculpa
And even less for an apology
O perdão é que possibilita
Forgiveness is what makes possible
O nascimento da culpa
The birth of guilt
E assim
And so
Viajando pelo mundo sem fim
Traveling through the endless world
O silêncio planta seu jardim
Silence plants its garden
Esse automóvel surge surdo
This car emerges deaf
Pelo caminho abafado de som
Through the path muffled by sound
E a mulher que escreve um poema
And the woman who writes a poem
No banco de trás
In the back seat
Aperta os olhos
Closes her eyes
Solta a fumaça e pensa:
Blows out some smoke and thinks:
Tudo se compõe, e se decompõe
Everything is composed, and then decomposes
Tudo se compõe, e se decompõe
Everything is composed, and then decomposes
Tudo se compõe, e se decompõe
Everything is composed, and then decomposes
Tudo se compõe, e se decompõe
Everything is composed, and then decomposes
A velocidade que emociona
The speed that thrills
É a mesma que mata
Is the same that kills
O sorriso antigo agora
The old smile now
É lágrima barata
Is a cheap tear
A vida não pede licença
Life doesn't ask for permission
E muito menos desculpa
And even less for an apology
O perdão é que possibilita
Forgiveness is what makes possible
O nascimento da culpa
The birth of guilt
E assim
And so
Viajando pelo mundo sem fim
Traveling through the endless world
O silêncio planta seu jardim
Silence plants its garden





Авторы: Paulo Correa De Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.