Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Beleza, a Beleza
Welche Schönheit, die Schönheit
Por
quê
as
flores
nos
parecem
belas?
Warum
erscheinen
uns
die
Blumen
schön?
Insetos
colhem
pólen
por
ali
Insekten
sammeln
dort
Pollen
Serão
as
cores
e
o
perfume
delas
Sind
es
ihre
Farben
und
ihr
Duft
Um
jeito
bom
de
se
reproduzir?
Eine
gute
Art,
sich
fortzupflanzen?
A
tinta
vibra
quando
pinta
a
tela?
Vibriert
die
Farbe,
wenn
sie
die
Leinwand
bemalt?
O
que
Picasso
achava
de
Dali?
Was
dachte
Picasso
über
Dalí?
Que
imagem
viva
nosso
olhar
revela
Welch
lebendiges
Bild
enthüllt
unser
Blick,
Quando
um
sentido
vem
brotando
aqui?
Wenn
hier
ein
Sinn
aufkeimt?
(Que
Beleza!)
(Welche
Schönheit!)
Vou
viajando
nesse
pensamento
Ich
reise
in
diesem
Gedanken,
Vivendo
a
mágica
da
sensação
Lebe
die
Magie
der
Empfindung,
Que
faz
do
efêmero
desse
momento
Die
das
Vergängliche
dieses
Augenblicks
Instante
eterno
livre
da
razão
Zu
einem
ewigen,
von
der
Vernunft
freien
Moment
macht.
Ouvi
dizer
que
Darwin
passou
mal
Ich
hörte,
Darwin
sei
übel
geworden,
Sentindo
um
pouco
de
irritação
Als
er
ein
wenig
Gereiztheit
verspürte,
Olhando
a
cauda
de
um
pavão
real
Als
er
den
Schwanz
eines
königlichen
Pfaus
betrachtete,
Mudar
sua
ideia
de
evolução
Der
seine
Vorstellung
von
Evolution
veränderte.
Que
beleza,
a
beleza...
de
onde
vem?
Welche
Schönheit,
die
Schönheit...
woher
kommt
sie?
Como
ela
se
realiza
Wie
verwirklicht
sie
sich
Dentro
da
alma
de
alguém?
In
der
Seele
eines
Menschen?
A
harmonia
de
um
rosto
perfeito
Die
Harmonie
eines
perfekten
Gesichts,
A
melodia
de
um
dia
de
sol
Die
Melodie
eines
sonnigen
Tages,
A
chuva
fina
batendo
no
peito
Der
feine
Regen,
der
auf
die
Brust
schlägt,
Tremendo
o
gozo
embaixo
do
lençol
Die
zitternde
Lust
unter
dem
Laken.
A
paisagem
brilha
na
janela
Die
Landschaft
leuchtet
im
Fenster,
Toda
cidade
parece
dormir
Die
ganze
Stadt
scheint
zu
schlafen,
E
em
cada
sonho
a
imagem
dela
Und
in
jedem
Traum
ihr
Bild,
Inventa
um
novo
jeito
de
sorrir
Das
eine
neue
Art
zu
lächeln
erfindet.
(Que
Beleza!)
(Welche
Schönheit!)
Em
cada
lágrima
de
cada
dia
In
jeder
Träne
eines
jeden
Tages,
Em
toda
dança
que
há
nessa
canção
In
jedem
Tanz,
der
in
diesem
Lied
liegt,
Em
cada
letra
de
uma
poesia
In
jedem
Buchstaben
eines
Gedichts,
Também
no
quadro
da
exposição
Auch
im
Bild
der
Ausstellung.
Às
vezes
a
beleza
está
escondida
Manchmal
ist
die
Schönheit
verborgen,
Só
esperando
alguém
descobrir
Wartet
nur
darauf,
dass
jemand
sie
entdeckt,
Que
a
maior
surpresa
dessa
vida
Dass
die
größte
Überraschung
dieses
Lebens
ist,
É
que
há
mais
beleza
ainda
por
vir
Dass
noch
mehr
Schönheit
kommen
wird.
Que
beleza
a
beleza...
de
onde
vem?
Welche
Schönheit,
die
Schönheit...
woher
kommt
sie?
Como
ela
se
realiza
Wie
verwirklicht
sie
sich
Dentro
da
alma
de
alguém?
In
der
Seele
eines
Menschen?
Eu
permaneço
ainda
aqui
pensando
Ich
verweile
hier
noch
immer
denkend,
Se
não
é
melhor
eu
parar
de
escrever
Ob
es
nicht
besser
ist,
wenn
ich
aufhöre
zu
schreiben,
Porque
a
manhã
já
vem
quase
rasgando
Denn
der
Morgen
bricht
schon
fast
an
E
nunca
mais
vai
me
escurecer
Und
wird
mich
nie
mehr
verdunkeln.
Porque
estou
preenchido
de
beleza
Denn
ich
bin
erfüllt
von
Schönheit,
Meu
corpo
está
voando
pelo
céu
Mein
Körper
fliegt
durch
den
Himmel,
Eu
sinto
como
se
toda
a
realeza
Ich
fühle
mich,
als
ob
die
ganze
Königlichkeit
Quisesse
interpretar
o
meu
papel
Meine
Rolle
interpretieren
wollte.
Que
beleza
a
beleza...
de
onde
vem?
Welche
Schönheit,
die
Schönheit...
woher
kommt
sie?
Como
ela
se
realiza
Wie
verwirklicht
sie
sich
Dentro
da
alma
de
alguém?
In
der
Seele
eines
Menschen?
Será
pura
simetria
ou
caos
também?
Ist
es
reine
Symmetrie
oder
auch
Chaos?
A
beleza,
tão
bonita
Die
Schönheit,
so
schön,
Nunca
pertence
a
ninguém
Gehört
niemals
jemandem.
Será
prática,
matemática
ou
abstração?
Ist
sie
praktisch,
mathematisch
oder
Abstraktion?
A
existência
da
beleza
Die
Existenz
der
Schönheit
Sempre
será...
Wird
immer
sein...
(Que
Beleza!)
(Welche
Schönheit!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Correa De Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.