Текст и перевод песни Paulinho Moska - Um E Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
fala,
o
outro
escuta
Один
говорит,
другой
слушает
Um
cala,
o
outro
muta
Один
молчит,
другой
меняется
Um
grita,
o
outro
olha
Один
кричит,
другой
смотрит
Um
habita,
o
outro
desfolha
Один
обитает,
другой
опадает
Um
aperta,
o
outro
solta
Один
сжимает,
другой
отпускает
Um
liberta,
o
outro
volta
Один
освобождает,
другой
возвращается
Um
salta,
o
outro
pousa
Один
прыгает,
другой
приземляется
Um
falta,
o
outro
ousa
Один
пропадает,
другой
дерзает
Entrar
na
fenda
que
nos
separa
Войти
в
расщелину,
что
нас
разделяет,
Da
ponte
que
nos
aproxima
К
мосту,
что
нас
сближает.
Quem
retirou
a
última
pedra
Кто
убрал
последний
камень
Do
muro
que
estávamos
vivendo
em
cima?
Со
стены,
на
которой
мы
жили?
Um
corre,
o
outro
estanca
Один
бежит,
другой
останавливается
Um
morre,
o
outro
arranca
Один
умирает,
другой
вырывается
Um
atura,
o
outro
devora
Один
терпит,
другой
поглощает
Um
mistura,
o
outro
demora
Один
смешивает,
другой
медлит
Um
concorda
e
o
outro
sabe
Один
соглашается,
а
другой
знает,
Que
um
transborda
e
o
outro
cabe
Что
один
переполняется,
а
другой
вмещает.
Um
chamusca,
o
outro
congela
Один
обжигает,
другой
замораживает,
Um
busca,
o
outro
revela
Один
ищет,
другой
открывает.
A
fenda
que
nos
separa
Расщелина,
что
нас
разделяет,
Da
ponte
que
nos
aproxima
Мост,
что
нас
сближает.
Quem
retirou
a
última
pedra
Кто
убрал
последний
камень
Do
muro
que
estávamos
vivendo
em
cima?
Со
стены,
на
которой
мы
жили?
Um
existe,
o
outro
permanece
Один
существует,
другой
остается
Um
insiste,
o
outro
acontece
Один
настаивает,
другой
случается
Um
estranha,
o
outro
acostuma
Один
чуждается,
другой
привыкает
Um
acompanha,
o
outro
desarruma
Один
сопровождает,
другой
нарушает
порядок
Um
agarra,
o
outro
conquista
Один
хватает,
другой
завоевывает
Um
esbarra,
o
outro
despista
Один
натыкается,
другой
уводит
Um
batalha,
o
outro
entrega
Один
сражается,
другой
сдается
Um
encalha
e
o
outro
navega
Один
садится
на
мель,
а
другой
плывет
Na
fenda
que
nos
separa
В
расщелине,
что
нас
разделяет,
Da
ponte
que
nos
aproxima
К
мосту,
что
нас
сближает.
Quem
retirou
a
última
pedra
Кто
убрал
последний
камень
Do
muro
que
estávamos
vivendo
em
cima?
Со
стены,
на
которой
мы
жили?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Correa De Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.