Paulinho Nogueira - Cantiga - перевод текста песни на немецкий

Cantiga - Paulinho Nogueiraперевод на немецкий




Cantiga
Lied
É tudo como se fosse
Es ist alles, als wäre es
Surpresa de cada dia
Eine Überraschung jeden Tag,
Coisas que a vida nos trouxe
Dinge, die das Leben uns brachte,
Sem avisar que trazia
Ohne anzukündigen, dass es sie brachte.
A hora e o encontro marcado
Die Stunde und das verabredete Treffen,
à nossa revelia
Schon wider unseren Willen,
Que nada foi programado
Dass nichts geplant war
Por quem de nada sabia
Von dem, der nichts wusste.
Sem compromisso com o mundo
Ohne Verpflichtung gegenüber der Welt,
Não importava o dia
Der Tag war nicht wichtig,
Cada minuto ou segundo
Jede Minute oder Sekunde
em cantar consumia
Verbrauchte ich nur mit Singen.
Como ainda hoje por graça
Wie auch heute noch aus Gnade,
Era o jogral da alegria
War ich der Spielmann der Freude.
Se não se fez, não se faça
Wenn es nicht geschah, soll es nicht geschehen,
Nada é em mim sem poesia
Nichts ist in mir ohne Poesie.
Eis que o instante amanhece
Und siehe, der Augenblick bricht an,
A luz que ali nos unia
Das Licht, das uns dort vereinte,
Ainda agora nos aquece
Wärmt uns noch immer
Com o calor daquele dia
Mit der Wärme jenes Tages.
Amor é árvore e o fruto
Liebe ist Baum und die Frucht,
Que sua flor anuncia
Die seine Blüte ankündigt,
É a essência do absoluto
Ist die Essenz des Absoluten,
Com que Deus as almas cria
Mit der Gott die Seelen erschafft.
Cantar de amor é meu canto
Von Liebe singen ist mein Gesang,
E em teu louvor propicia
Und dir zu Ehren schenkt es
Um sentimento de encanto
Ein Gefühl des Zaubers,
Mais novo a cada dia
Das jeden Tag neuer wird.
E assim vamos, companheira
Und so gehen wir, Gefährtin,
Que o mesmo sonho nos guia
Denn derselbe Traum leitet uns
E às terras de além fronteira
Und zu den Ländern jenseits der Grenze
Como sem ti acharia?
Wie fände ich sie ohne dich?
é o reino dos que amaram
Dort ist das Reich derer, die liebten
Assim com tanta valia
So mit solchem Wert,
Das almas que se encontraram
Der Seelen, die sich fanden,
Como nós naquele dia
Wie wir an jenem Tag.
Amor é árvore e o fruto
Liebe ist Baum und die Frucht,
Que sua flor anuncia
Die seine Blüte ankündigt,
É a essência do absoluto
Ist die Essenz des Absoluten,
Com que Deus as almas cria
Mit der Gott die Seelen erschafft.
Cantar de amor é meu canto
Von Liebe singen ist mein Gesang,
E em teu louvor propicia
Und dir zu Ehren schenkt es
Um sentimento de encanto
Ein Gefühl des Zaubers,
Mais novo a cada dia
Das jeden Tag neuer wird.
E assim vamos, companheira
Und so gehen wir, Gefährtin,
Que o mesmo sonho nos guia
Denn derselbe Traum leitet uns
E às terras de além fronteira
Und zu den Ländern jenseits der Grenze
Como sem ti acharia?
Wie fände ich sie ohne dich?
é o reino dos que amaram
Dort ist das Reich derer, die liebten
Assim com tanta valia
So mit solchem Wert,
Das almas que se encontraram
Der Seelen, die sich fanden,
Como nós naquele dia
Wie wir an jenem Tag.





Авторы: Paulinho Nogueira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.