Paulinho Nogueira - Aria Na 4.ª Corda - перевод текста песни на немецкий

Aria Na 4.ª Corda - Paulinho Nogueiraперевод на немецкий




Aria Na 4.ª Corda
Arie auf der 4. Saite
E vai ver que o frio é maior
Und du wirst sehen, dass die Kälte größer ist
Quando eu não for mais seu cobertor
Wenn ich nicht mehr deine Decke bin
Nem ouvir minha voz dizendo:
Noch meine Stimme hörst, die sagt:
"Já é hora, acorda, amor"
"Es ist Zeit, wach auf, Liebling"
Ainda é tempo pra nós
Es ist noch Zeit für uns
Seu lugar é aqui
Dein Platz ist hier
Nem passou, nem vai passar
Es ist nicht vergangen, noch wird es vergehen
Quando a gente ama é assim
Wenn man liebt, ist es so
Briga, separa, quebra a cara e volta
Streit, Trennung, auf die Nase fallen und zurückkommen
que sem o outro a vida é tão sem graça
Siehst, dass ohne den anderen das Leben so langweilig ist
Me ligue agora, te esperando
Ruf mich jetzt an, ich warte auf dich
Vou te contar o que eu imaginando
Ich werde dir erzählen, was ich mir vorstelle
Suíte 14, banheira de espuma
Suite 14, Schaumbad
Nós dois se amando e a lua por testemunha
Wir beide, uns liebend, und der Mond als Zeuge
Jantar à luz de vela, champanhe com cereja
Dinner bei Kerzenschein, Champagner mit Kirsche
E a vida inteira o nosso amor de sobremesa
Und ein Leben lang unsere Liebe als Dessert
É, de sobremesa vem curtindo
Ja, als Dessert kommst du genießend
Mulher, mas que beleza te ver sorrindo
Frau, aber was für eine Schönheit, dich lächeln zu sehen
É o que me faz ver o dia mais lindo
Das ist es, was mich den Tag schöner sehen lässt
Viver em paz, nós dois num caminho
In Frieden leben, wir beide auf einem Weg
Vou de mansinho, veja
Ich komme sachte, sieh nur
Te amo, te odeio, mas mesmo assim quero você
Ich liebe dich, ich hasse dich, aber trotzdem will ich dich
você pra me ganhar com o olhar
Nur du kannst mich mit deinem Blick gewinnen
Curtindo até me perco te dou direito de me achar
Genießend, bis ich mich verliere, gebe ich dir das Recht, mich zu finden
Briga, separa, quebra a cara e volta
Streit, Trennung, auf die Nase fallen und zurückkommen
que sem o outro a vida é tão sem graça
Siehst, dass ohne den anderen das Leben so langweilig ist
Me ligue agora, te esperando
Ruf mich jetzt an, ich warte auf dich
Vou te contar o que eu imaginando
Ich werde dir erzählen, was ich mir vorstelle
Suíte 14, banheira de espuma
Suite 14, Schaumbad
Nós dois se amando e a lua por testemunha
Wir beide, uns liebend, und der Mond als Zeuge
Jantar à luz de vela, champanhe com cereja
Dinner bei Kerzenschein, Champagner mit Kirsche
E a vida inteira o nosso amor de sobremesa
Und ein Leben lang unsere Liebe als Dessert
Suíte 14, banheira de espuma
Suite 14, Schaumbad
Nós dois se amando e a lua por testemunha
Wir beide, uns liebend, und der Mond als Zeuge
Jantar à luz de vela, champanhe com cereja
Dinner bei Kerzenschein, Champagner mit Kirsche
E a vida inteira o nosso amor de sobremesa
Und ein Leben lang unsere Liebe als Dessert
E a vida inteira o nosso amor de sobremesa
Und ein Leben lang unsere Liebe als Dessert
Quer ser durona, mas é sensível como um vidro
Du willst taff sein, aber bist zerbrechlich wie Glas
Se emociona com nós se amando em uma hidro
Du wirst emotional, wenn wir uns im Whirlpool lieben
Vem como brilho da estrela que brilha da ilha particular
Komm wie der Glanz des Sterns, der von der privaten Insel leuchtet
Você merece o melhor, então venha aqui buscar
Du verdienst das Beste, also komm her und hol es dir





Авторы: Denes Agay, Johanne Sebastian Bach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.