Paulinho Nogueira - Quem Te Viu, Quem Te Vê - перевод текста песни на немецкий

Quem Te Viu, Quem Te Vê - Paulinho Nogueiraперевод на немецкий




Quem Te Viu, Quem Te Vê
Wer dich sah, wer dich sieht
Você era a mais bonita das cabrochas dessa ala
Du warst die schönste der Cabrochas dieser Gruppe
Você era a favorita onde eu era mestre-sala
Du warst die Favoritin, wo ich Mestre-Sala war
Hoje a gente nem se fala mas a festa continua
Heute reden wir nicht mal miteinander, aber das Fest geht weiter
Suas noites são de gala, nosso samba ainda é na rua
Deine Nächte sind Gala-Nächte, unser Samba ist immer noch auf der Straße
Hoje o samba saiu, lalaiá, procurando você
Heute zog der Samba aus, la lalaia, um dich zu suchen
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Wer dich nicht kannte, kann nicht mehr sehen, um zu glauben
Quem jamais esquece não pode reconhecer
Wer niemals vergisst, kann dich nicht wiedererkennen
Quando o samba começava você era a mais brilhante
Als der Samba begann, warst du die Strahlendste
E se a gente se cansava você seguia a diante
Und wenn wir müde wurden, machtest du einfach weiter
Hoje a gente anda distante do calor do seu gingado
Heute sind wir fern von der Wärme deines Gingados
Você chá dançante onde eu não sou convidado
Du gibst nur Tanztees, zu denen ich nicht eingeladen bin
O meu samba assim marcava na cadência os seus passos
Mein Samba markierte so im Takt deine Schritte
O meu sonho se embalava no carinho dos seus braços
Mein Traum wiegte sich in der Zärtlichkeit deiner Arme
Hoje de teimoso eu passo bem em frente ao seu portão
Heute gehe ich aus Trotz direkt an deinem Tor vorbei
Pra lembrar que sobra espaço no barraco e no cordão
Um daran zu erinnern, dass Platz übrig ist in der Hütte und im Cordão
Todo ano eu lhe fazia uma cabrocha de alta classe
Jedes Jahr machte ich dich zu einer erstklassigen Cabrocha
De dourado eu lhe vestia pra que o povo admirasse
In Gold kleidete ich dich, damit das Volk dich bewunderte
Eu não sei bem com certeza porque foi que um belo dia
Ich weiß nicht genau warum, an einem schönen Tag
Quem brincava de princesa acostumou na fantasia
wer Prinzessin spielte, sich ans Kostüm gewöhnte
Hoje eu vou sambar na pista, você vai de galeria
Heute werde ich auf der Piste Samba tanzen, du gehst auf die Galerie
Quero que você me assista na mais fina companhia
Ich will, dass du mir in feinster Gesellschaft zusiehst
Se você sentir saudade por favor não na vista
Wenn du Sehnsucht verspürst, bitte lass es dir nicht anmerken
Bate palma com vontade, faz de conta que é turista
Klatsche begeistert, tu so, als wärst du eine Touristin





Авторы: BUARQUE DE HOLLANDA FRANCISCO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.