Paulinho Viola - Roendo As Unhas - Remaster 2012 - перевод текста песни на немецкий

Roendo As Unhas - Remaster 2012 - Paulinho Violaперевод на немецкий




Roendo As Unhas - Remaster 2012
An den Nägeln kauend - Remaster 2012
Meu samba não se importa que eu esteja numa
Meinen Samba kümmert es nicht, dass ich in einer Phase bin,
De andar roendo as unhas pela madrugada
in der ich die ganze Nacht an meinen Nägeln kaue,
De sentar no meio fio não querendo nada
am Bordstein sitze und nichts will,
De cheirar pelas esquinas minha flor nenhuma
an den Straßenecken nach meiner Blume suche, die es nicht gibt.
Meu samba não se importa se eu não faço rima
Meinen Samba kümmert es nicht, wenn ich keine Reime finde,
Se pego na viola e ela desafina
wenn ich die Viola nehme und sie verstimmt ist.
Meu samba não se importa se eu não tenho amor
Meinen Samba kümmert es nicht, wenn ich keine Liebe habe,
Se dou meu coração assim sem disciplina
wenn ich mein Herz so ohne Disziplin verschenke, meine Liebe.
Meu samba não se importa se desapareço,
Meinen Samba kümmert es nicht, wenn ich verschwinde,
Se desapareço, se desapareço, se desapareço...
wenn ich verschwinde, wenn ich verschwinde, wenn ich verschwinde...
Se digo uma mentira sem me arrepender
Wenn ich eine Lüge sage, ohne es zu bereuen.
Quando entro numa boa ele vem comigo
Wenn ich in einer guten Phase bin, kommt er mit mir,
E fica desse jeito se eu entristecer
und bleibt so, wenn ich traurig werde.
Meu samba não se importa que eu esteja numa
Meinen Samba kümmert es nicht, dass ich in einer Phase bin,
De andar roendo as unhas pela madrugada
in der ich die ganze Nacht an meinen Nägeln kaue,
De sentar no meio fio não querendo nada
am Bordstein sitze und nichts will,
De cheirar pelas esquinas minha flor nenhuma
an den Straßenecken nach meiner Blume suche, die es nicht gibt.
Meu samba não se importa se eu não faço rima
Meinen Samba kümmert es nicht, wenn ich keine Reime finde,
Se pego na viola e ela desafina
wenn ich die Viola nehme und sie verstimmt ist.
Meu samba não se importa se eu não tenho amor
Meinen Samba kümmert es nicht, wenn ich keine Liebe habe,
Se dou meu coração assim sem disciplina
wenn ich mein Herz so ohne Disziplin verschenke, meine Liebe.
Meu samba não se importa se desapareço,
Meinen Samba kümmert es nicht, wenn ich verschwinde,
Se desapareço, se desapareço, se desapareço...
wenn ich verschwinde, wenn ich verschwinde, wenn ich verschwinde...
Se digo uma mentira sem me arrepender
Wenn ich eine Lüge sage, ohne es zu bereuen.
Quando entro numa boa ele vem comigo
Wenn ich in einer guten Phase bin, kommt er mit mir,
E fica desse jeito se eu entristecer
und bleibt so, wenn ich traurig werde.





Авторы: Paulinho Da Viola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.