Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Mais Amar A Ninguém
Ich will niemanden mehr lieben
Não
quero
mais
amar
a
ninguém
Ich
will
niemanden
mehr
lieben
Não
fui
feliz,
o
destino
não
quis
Ich
war
nicht
glücklich,
das
Schicksal
wollte
es
nicht
O
meu
primeiro
amor
Meine
erste
Liebe
Morreu
como
a
flor
Starb
wie
die
Blume
Ainda
em
botão
Noch
als
Knospe
Deixando
espinhos
que
dilaceram
meu
coração
Und
hinterließ
Dornen,
die
mein
Herz
zerreißen
Não
quero
mais
Ich
will
nicht
mehr
Não
quero
mais
amar
a
ninguém
Ich
will
niemanden
mehr
lieben
Não
fui
feliz,
o
destino
não
quis
Ich
war
nicht
glücklich,
das
Schicksal
wollte
es
nicht
O
meu
primeiro
amor
Meine
erste
Liebe
Morreu
como
a
flor
Starb
wie
die
Blume
Ainda
em
botão
Noch
als
Knospe
Deixando
espinhos
que
dilaceram
meu
coração
Und
hinterließ
Dornen,
die
mein
Herz
zerreißen
Semente
de
amor
sei
que
sou
desde
nascença
Ein
Same
der
Liebe,
ich
weiß,
das
bin
ich
seit
Geburt
Mas
sem
ter
vida
e
fulgor,
eis
a
minha
sentença
Aber
ohne
Leben
und
Glanz,
das
ist
mein
Urteil
Tentei
pela
primeira
vez
um
sonho
vibrar
Ich
versuchte
zum
ersten
Mal,
einen
Traum
zu
leben
Foi
beijo
que
nasceu
e
morreu,
sem
se
chegar
a
dar
Es
war
ein
Kuss,
der
geboren
wurde
und
starb,
ohne
je
gegeben
worden
zu
sein
Não
quero
mais
amar
a
ninguém
Ich
will
niemanden
mehr
lieben
Não
fui
feliz,
o
destino
não
quis
Ich
war
nicht
glücklich,
das
Schicksal
wollte
es
nicht
O
meu
primeiro
amor
Meine
erste
Liebe
Morreu
como
a
flor
Starb
wie
die
Blume
Ainda
em
botão
Noch
als
Knospe
Deixando
espinhos
que
dilaceram
meu
coração
Und
hinterließ
Dornen,
die
mein
Herz
zerreißen
Às
vezes
dou
gargalhada
ao
lembrar
do
passado
Manchmal
lache
ich
laut,
wenn
ich
an
die
Vergangenheit
denke
Nunca
pensei
em
amor
Ich
habe
nie
an
Liebe
gedacht
Nunca
amei
nem
fui
amado
Ich
habe
nie
geliebt
und
wurde
nie
geliebt
Se
julgas
que
estou
mentindo,
jurar
sou
capaz
Wenn
du
glaubst,
dass
ich
lüge,
schwören
kann
ich
Foi
simples
sonho
que
passou
e
nada
mais
Es
war
nur
ein
Traum,
der
vorüberging,
und
nichts
weiter
Não
quero
mais
amar
a
ninguém
Ich
will
niemanden
mehr
lieben
Não
fui
feliz,
o
destino
não
quis
Ich
war
nicht
glücklich,
das
Schicksal
wollte
es
nicht
O
meu
primeiro
amor
Meine
erste
Liebe
Morreu
como
a
flor
Starb
wie
die
Blume
Ainda
em
botão
Noch
als
Knospe
Deixando
espinhos
que
dilaceram
meu
coração
Und
hinterließ
Dornen,
die
mein
Herz
zerreißen
Deixando
espinhos
que
dilaceram
meu
coração
Und
hinterließ
Dornen,
die
mein
Herz
zerreißen
Deixando
espinhos
que
dilaceram
meu
coração
Und
hinterließ
Dornen,
die
mein
Herz
zerreißen
Deixando
espinhos
que
dilaceram
meu
coração
Und
hinterließ
Dornen,
die
mein
Herz
zerreißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agenor De Oliveira, Carlos Moreira De Castro, Zilda Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.