Текст и перевод песни Paulinho da Viola - Nervos De Aço - Remaster 2012
Nervos De Aço - Remaster 2012
Стальные Нервы - Ремастер 2012
Você
sabe
o
que
é
ter
um
amor,
meu
senhor
Ты
знаешь,
что
такое
любить,
моя
госпожа?
Ter
loucura
por
uma
mulher
Сходить
с
ума
по
женщине,
E
depois
encontrar
esse
amor,
meu
senhor
А
потом
увидеть
эту
любовь,
моя
госпожа,
Nos
braços
de
um
outro
qualquer
В
объятиях
какого-то
другого?
Você
sabe
o
que
é
ter
um
amor,
meu
senhor
Ты
знаешь,
что
такое
любить,
моя
госпожа,
E
por
ele
quase
morrer
И
ради
этой
любви
чуть
не
умереть,
E
depois
encontrá-lo
em
um
braço
А
потом
найти
ее
в
объятиях,
Que
nem
um
pedaço
do
seu
pode
ser
Которые
и
частью
моих
не
могут
быть?
Há
pessoas
de
nervos
de
aço
Есть
люди
со
стальными
нервами,
Sem
sangue
nas
veias
e
sem
coração
Без
крови
в
жилах
и
без
сердца,
Mas
não
sei
se
passando
o
que
eu
passo
Но
не
знаю,
переживи
они
то,
что
переживаю
я,
Talvez
não
lhe
venha
qualquer
reação
Возникла
бы
у
них
хоть
какая-то
реакция.
Eu
não
sei
se
o
que
trago
no
peito
Я
не
знаю,
что
у
меня
в
груди,
É
ciúme,
despeito,
amizade
ou
horror
Ревность,
злость,
дружба
или
ужас,
Eu
só
sei
é
que
quando
a
vejo
Я
знаю
только,
что
когда
я
вижу
ее,
Me
dá
um
desejo
de
morte
ou
de
dor
Меня
охватывает
желание
смерти
или
боли.
Você
sabe
o
que
é
ter
um
amor,
meu
senhor
Ты
знаешь,
что
такое
любить,
моя
госпожа?
Ter
loucura
por
uma
mulher
Сходить
с
ума
по
женщине,
E
depois
encontrar
esse
amor,
meu
senhor
А
потом
увидеть
эту
любовь,
моя
госпожа,
Nos
braços
de
um
outro
qualquer
В
объятиях
какого-то
другого?
Você
sabe
o
que
é
ter
um
amor,
meu
senhor
Ты
знаешь,
что
такое
любить,
моя
госпожа,
E
por
ele
quase
morrer
И
ради
этой
любви
чуть
не
умереть,
E
depois
encontrá-lo
em
um
braço
А
потом
найти
ее
в
объятиях,
Que
nem
um
pedaço
do
seu
pode
ser
Которые
и
частью
моих
не
могут
быть?
Há
pessoas
de
nervos
de
aço
Есть
люди
со
стальными
нервами,
Sem
sangue
nas
veias
e
sem
coração
Без
крови
в
жилах
и
без
сердца,
Mas
não
sei
se
passando
o
que
eu
passo
Но
не
знаю,
переживи
они
то,
что
переживаю
я,
Talvez
não
lhe
venha
qualquer
reação
Возникла
бы
у
них
хоть
какая-то
реакция.
Eu
não
sei
se
o
que
trago
no
peito
Я
не
знаю,
что
у
меня
в
груди,
É
ciúme,
despeito,
amizade
ou
horror
Ревность,
злость,
дружба
или
ужас,
Eu
só
sei
é
que
quando
a
vejo
Я
знаю
только,
что
когда
я
вижу
ее,
Me
dá
um
desejo
de
morte
ou
de
dor
Меня
охватывает
желание
смерти
или
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lupicinio Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.