Текст и перевод песни Paulinho da Viola - Prisma Luminoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisma Luminoso
Светящаяся призма
Arrepender-se
nunca
mais
Никогда
больше
не
жалеть
Amar
nunca
é
demais
Любить
никогда
не
слишком
много
Sofrer
faz
parte
desse
jogo
Страдание
– часть
этой
игры
Amor
é
fogo,
pode
queimar
Любовь
– это
огонь,
может
обжечь
O
choro
é
um
prisma
luminoso
Плач
– это
светящаяся
призма
Meu
coração
não
tem
mais
medo
de
chorar
Мое
сердце
больше
не
боится
плакать
Arrepender-se
nunca
mais...
Никогда
больше
не
жалеть...
Arrepender-se
nunca
mais
Никогда
больше
не
жалеть
Amar
nunca
é
demais
Любить
никогда
не
слишком
много
Sofrer
faz
parte
desse
jogo
Страдание
– часть
этой
игры
Amor
é
fogo,
pode
queimar
Любовь
– это
огонь,
может
обжечь
O
choro
é
um
prisma
luminoso
Плач
– это
светящаяся
призма
Meu
coração
não
tem
mais
medo
de
chorar
Мое
сердце
больше
не
боится
плакать
Lágrima
é
água,
é
puro
sal
Слеза
– это
вода,
чистая
соль
Que
foi
desse
cristal
Что
стало
с
этим
кристаллом,
Que
a
vida
começou
no
mar
Ведь
жизнь
зародилась
в
море
Viver
é
tempestade
e
calmaria
Жизнь
– это
буря
и
штиль
Sofrendo
a
gente
aprende
a
navegar,
um
dia
Страдая,
мы
учимся
плыть,
однажды
Arrepender-se
nunca
mais
Никогда
больше
не
жалеть
Amar
nunca
é
demais
Любить
никогда
не
слишком
много
Sofrer
faz
parte
desse
jogo
Страдание
– часть
этой
игры
Amor
é
fogo,
pode
queimar
Любовь
– это
огонь,
может
обжечь
O
choro
é
um
prisma
luminoso
Плач
– это
светящаяся
призма
Meu
coração
não
tem
mais
medo
de
chorar
Мое
сердце
больше
не
боится
плакать
Lágrima
é
água,
é
puro
sal
Слеза
– это
вода,
чистая
соль
Que
foi
desse
cristal
Что
стало
с
этим
кристаллом,
Que
a
vida
começou
no
mar
Ведь
жизнь
зародилась
в
море
Viver
é
tempestade
e
calmaria
Жизнь
– это
буря
и
штиль
Sofrendo
a
gente
aprende
a
navegar,
um
dia
Страдая,
мы
учимся
плыть,
однажды
Arrepender-se
nunca
mais
Никогда
больше
не
жалеть
Amar
nunca
é
demais
Любить
никогда
не
слишком
много
Sofrer
faz
parte
desse
jogo
Страдание
– часть
этой
игры
Amor
é
fogo,
pode
queimar
Любовь
– это
огонь,
может
обжечь
O
choro
é
um
prisma
luminoso
Плач
– это
светящаяся
призма
Meu
coração
não
tem
mais
medo
de
chorar
Мое
сердце
больше
не
боится
плакать
Arrepender-se
nunca
mais...
Никогда
больше
не
жалеть...
Arrepender-se
nunca
mais
(vambora,
gente)
Никогда
больше
не
жалеть
(ну
же,
люди)
Amar
nunca
é
demais
Любить
никогда
не
слишком
много
Sofrer
faz
parte
desse
jogo
Страдание
– часть
этой
игры
Amor
é
fogo,
pode
queimar
Любовь
– это
огонь,
может
обжечь
O
choro
é
um
prisma
luminoso
Плач
– это
светящаяся
призма
Meu
coração
não
tem
mais
medo
de
chorar
Мое
сердце
больше
не
боится
плакать
O
choro
é
um
prisma
luminoso
Плач
– это
светящаяся
призма
Meu
coração
não
tem
mais
medo
de
chorar
Мое
сердце
больше
не
боится
плакать
O
choro
é
um
prisma
luminoso
Плач
– это
светящаяся
призма
Meu
coração
não
tem
mais
medo
de
chorar
Мое
сердце
больше
не
боится
плакать
O
choro
é
um
prisma
luminoso
Плач
– это
светящаяся
призма
Meu
coração
não
tem
mais
medo
de
chorar
Мое
сердце
больше
не
боится
плакать
O
choro
é
um
prisma
luminoso...
Плач
– это
светящаяся
призма...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capinan Jose Carlos, Faria Paulo Cesar Baptista De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.