Paulinho da Viola - Recomeçar - перевод текста песни на немецкий

Recomeçar - Paulinho da Violaперевод на немецкий




Recomeçar
Neuanfang
Recomeçar
Wieder beginnen
Do que restou de uma paixão
Von dem, was von einer Leidenschaft übrig blieb
Voltar de novo à mesma dor sem razão
Wieder zum selben Schmerz ohne Grund zurückkehren
Guardar no peito a mágoa sem reclamar
Den Kummer in der Brust bewahren, ohne zu klagen
Acreditar no Sol da nova manhã
An die Sonne des neuen Morgens glauben
Dizer adeus e renunciar
Lebewohl sagen und verzichten
Vestir a capa de cobrir solidão
Den Mantel anlegen, um die Einsamkeit zu verbergen
Para poder chorar
Um weinen zu können
Somente o tempo faz a gente lembrar
Nur die Zeit lässt uns erinnern
O sofrimento que não quis perdoar
An das Leid, das man nicht verzeihen wollte
E todo o mal reprimido
Und all das verdrängte Leid
Pode, afinal, nos deixar
Kann uns schließlich verlassen
A vida tem seu renascer de uma dor
Das Leben hat seine Wiedergeburt aus einem Schmerz
Toda ferida um, dia tem que fechar
Jede Wunde muss eines Tages heilen
E quem secou esse pranto
Und wer diese Tränen getrocknet hat
Pode novamente amar, recomeçar
Kann wieder lieben, neu beginnen
Recomeçar
Wieder beginnen
Do que restou de uma paixão
Von dem, was von einer Leidenschaft übrig blieb
Voltar de novo à mesma dor sem razão
Wieder zum selben Schmerz ohne Grund zurückkehren
Guardar no peito a mágoa sem reclamar
Den Kummer in der Brust bewahren, ohne zu klagen
Acreditar no Sol da nova manhã
An die Sonne des neuen Morgens glauben
Dizer adeus e renunciar
Lebewohl sagen und verzichten
Vestir a capa de cobrir solidão
Den Mantel anlegen, um die Einsamkeit zu verbergen
Para poder chorar
Um weinen zu können
Somente o tempo faz a gente lembrar
Nur die Zeit lässt uns erinnern
O sofrimento que não quis perdoar
An das Leid, das man nicht verzeihen wollte
E todo o mal reprimido
Und all das verdrängte Leid
Pode, afinal, nos deixar
Kann uns schließlich verlassen
A vida tem seu renascer de uma dor
Das Leben hat seine Wiedergeburt aus einem Schmerz
Toda ferida um dia tem que fechar
Jede Wunde muss eines Tages heilen
E quem secou esse pranto
Und wer diese Tränen getrocknet hat
Pode novamente amar
Kann wieder lieben
Pode novamente amar, recomeçar...
Kann wieder lieben, neu beginnen...
Recomeçar
Wieder beginnen
Do que restou de uma paixão
Von dem, was von einer Leidenschaft übrig blieb
Voltar de novo à mesma dor sem razão
Wieder zum selben Schmerz ohne Grund zurückkehren
Guardar no peito a mágoa sem reclamar
Den Kummer in der Brust bewahren, ohne zu klagen
Acreditar no Sol da nova manhã
An die Sonne des neuen Morgens glauben
Dizer adeus e renunciar
Lebewohl sagen und verzichten
Vestir a capa de cobrir solidão
Den Mantel anlegen, um die Einsamkeit zu verbergen
Para poder chorar
Um weinen zu können





Авторы: Medeiros Elton, Paulo Cesar Paulinho Da Viola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.