Paulinho da Viola - Timoneiro (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulinho da Viola - Timoneiro (Ao Vivo)




Timoneiro (Ao Vivo)
Helmsman (Live)
Não sou eu quem me navega
I do not navigate myself
Quem me navega é o mar
The sea navigates me
Não sou eu quem me navega
I do not navigate myself
Quem me navega é o mar
The sea navigates me
É ele quem me carrega
It is he who carries me
Como nem fosse levar
As if he were not carrying
É ele quem me navega
It is he who navigates me
Como nem fosse levar
As if he were not carrying
E quanto mais remo mais rezo
And the more I row the more I pray
Pra nunca mais se acabar
That it may never end
Essa viagem que faz
This journey the sea makes
O mar em torno do mar
Around the sea
Meu velho um dia falou
My old man once said
Com seu jeito de avisar:
With his warning tone:
- Olha, o mar não tem cabelos
- Look, the sea has no hair
Que a gente possa agarrar
That we can hold on to
Não sou eu quem me navega
I do not navigate myself
Quem me navega é o mar
The sea navigates me
Não sou eu quem me navega
I do not navigate myself
Quem me navega é o mar
The sea navigates me
É ele quem me navega
It is he who navigates me
Como nem fosse levar
As if he were not carrying
É ele quem me navega
It is he who navigates me
Como nem fosse levar
As if he were not carrying
Timoneiro nunca fui
I have never been a helmsman
Que eu não sou de velejar
For I am not a sailor
O leme da minha vida
The rudder of my life
Deus é quem faz governar
God is the one who steers
E quando alguém me pergunta
And when someone asks me
Como se faz pra nadar
How to swim
Explico que eu não navego
I explain that I do not navigate
Quem me navega é o mar
The sea navigates me
Não sou eu quem me navega
I do not navigate myself
Quem me navega é o mar
The sea navigates me
Não sou eu quem me navega
I do not navigate myself
Quem me navega é o mar
The sea navigates me
É ele quem me navega
It is he who navigates me
Como nem fosse levar
As if he were not carrying
É ele quem me navega
It is he who navigates me
Como nem fosse levar
As if he were not carrying
A rede do meu destino
The net of my destiny
Parece a de um pescador
Seems like a fisherman's net
Quando retorna vazia
When it returns empty
Vem carregada de dor
It comes laden with pain
Vivo num redemoinho
I live in a whirlpool
Deus bem sabe o que ele faz
God knows well what he does
A onda que me carrega
The wave that carries me
Ela mesma é quem me traz
Is the same one that brings me





Авторы: Faria Paulo Cesar Baptista De, Herminio Bello De Carvalho Herminio Bello De Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.