Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Married Man
Verheirateter Mann
Married
Man
Verheirateter
Mann
By
Janice
Tao
Von
Janice
Tao
To
Some
Married
Man
An
irgendeinen
verheirateten
Mann
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
You
walked
in,
to
the
room
Du
kamst
herein,
in
den
Raum
It
hadn't
even
been
2 minutes
since
your
honeymoon
Es
waren
nicht
einmal
2 Minuten
seit
deinen
Flitterwochen
vergangen
But
your
things,
I
don't
believe
Aber
deine
Sachen,
das
glaube
ich
nicht
Oh
I'm
not
stupid,
and
I'm
definately
not
naive
Oh,
ich
bin
nicht
dumm,
und
ich
bin
definitiv
nicht
naiv
You
talk
so
smooth
(you
talk
so
smooth
yeah)
Du
redest
so
geschmeidig
(du
redest
so
geschmeidig,
yeah)
You
made
your
move
(and
there's
just
one
thing)
Du
hast
deinen
Zug
gemacht
(und
da
ist
nur
eine
Sache)
You're
a
married
man
Du
bist
ein
verheirateter
Mann
You
should
understand
Du
solltest
verstehen
I
can't
be
your
girl
when
you're
somebody's
man
Ich
kann
nicht
dein
Mädchen
sein,
wenn
du
der
Mann
einer
anderen
bist
(Don't
even
think
about
it)
(Denk
nicht
mal
dran)
Not
goin'
on
around
Werde
nicht
herummachen
Playin'
on
the
side
Nebenher
spielen
I
won't
be
the
girl
Ich
werde
nicht
das
Mädchen
sein
Messin'
with
a
man
Die
mit
einem
Mann
rummacht
So
just
leave
me
alone
Also
lass
mich
einfach
in
Ruhe
Don't
call
my
phone
Ruf
mich
nicht
an
Don't
you
know
I
won't
be
part
of
your
plan
Weißt
du
nicht,
dass
ich
kein
Teil
deines
Plans
sein
werde
Baby
can't
you
see
Baby,
siehst
du
nicht
This
will
never
be
Daraus
wird
niemals
etwas
I
won't
be
your
girl
Ich
werde
nicht
dein
Mädchen
sein
You're
a
married
man
Du
bist
ein
verheirateter
Mann
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
baby,
oh
no
Lass
mich
einfach
in
Ruhe,
Baby,
oh
nein
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
It's
not
right
Es
ist
nicht
richtig
You
mess
around
Du
machst
rum
Don't
mess
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
Cuz
you
know
I'm
gonna
shut
you
down
Denn
du
weißt,
ich
werde
dich
abblitzen
lassen
Some
girls,
they
might
play
Manche
Mädchen,
die
spielen
vielleicht
mit
But
I
ain't
no
way
that
Aber
ich
bin
auf
keinen
Fall
so
And
I'll
never
ever
be
that
way
(and
I'll
never
be
that
way)
Und
ich
werde
niemals
so
sein
(und
ich
werde
niemals
so
sein)
You
may
be
smooth
(oh
you
may
be
smooth)
Du
magst
geschmeidig
sein
(oh
du
magst
geschmeidig
sein)
You
got
the
moves
Du
hast
die
Moves
drauf
(I
saw
you
hide
your
hand,
you
were
takin'
off
your
wedding
ring)
(Ich
sah,
wie
du
deine
Hand
verstecktest,
du
nahmst
deinen
Ehering
ab)
You're
a
married
man
Du
bist
ein
verheirateter
Mann
You
should
understand
Du
solltest
verstehen
I
can't
be
your
girl
when
you're
somebody's
man
Ich
kann
nicht
dein
Mädchen
sein,
wenn
du
der
Mann
einer
anderen
bist
(Don't
even
think
about
it)
(Denk
nicht
mal
dran)
Not
goin'
on
around
Werde
nicht
herummachen
Playin'
on
the
side
Nebenher
spielen
I
won't
be
the
girl
Ich
werde
nicht
das
Mädchen
sein
Messin'
with
a
man
Die
mit
einem
Mann
rummacht
So
just
leave
me
alone
Also
lass
mich
einfach
in
Ruhe
Don't
call
my
phone
Ruf
mich
nicht
an
Don't
you
know
I
won't
be
part
of
your
plan
Weißt
du
nicht,
dass
ich
kein
Teil
deines
Plans
sein
werde
(I
won't
be
part
of
your
plan)
(Ich
werde
kein
Teil
deines
Plans
sein)
Baby
can't
you
see
Baby,
siehst
du
nicht
This
will
never
be
Daraus
wird
niemals
etwas
I
won't
be
your
girl
Ich
werde
nicht
dein
Mädchen
sein
You're
a
married
man
Du
bist
ein
verheirateter
Mann
Don't
even
think
about
Denk
nicht
mal
daran
Buyin'
me
a
drink
(oh)
Mir
einen
Drink
zu
kaufen
(oh)
Don't
even
think
about
Denk
nicht
mal
daran
Gettin'
my
number
Meine
Nummer
zu
bekommen
Don't
even
think
about
Denk
nicht
mal
daran
Tryin'
anything
Irgendetwas
zu
versuchen
You
wanna
be
my
man,
you
don't
stand
a
chance
Du
willst
mein
Mann
sein,
du
hast
keine
Chance
(You
don't
stand
a
chance)
(Du
hast
keine
Chance)
Don't
even
think
about
Denk
nicht
mal
daran
Lookin'
my
way
In
meine
Richtung
zu
schauen
Cuz
money
can't
buy
Denn
Geld
kann
nicht
kaufen
Honey
don't
try
me
Schätzchen,
versuch's
nicht
bei
mir
And
don't
even
think
about
Und
denk
nicht
mal
daran
What
you
gonna
say
Was
du
sagen
wirst
Better
get
away
Verschwinde
lieber
Better
get
away
Verschwinde
lieber
You
better
get
away
Du
verschwindest
besser
You're
a
married
man
Du
bist
ein
verheirateter
Mann
You
should
understand
Du
solltest
verstehen
I
can't
be
your
girl
when
you're
somebody's
man
Ich
kann
nicht
dein
Mädchen
sein,
wenn
du
der
Mann
einer
anderen
bist
(Leave
me
alone)
(Lass
mich
in
Ruhe)
Not
goin'
on
around
Werde
nicht
herummachen
Playin'
on
the
side
Nebenher
spielen
I
won't
be
the
girl
Ich
werde
nicht
das
Mädchen
sein
Messin'
with
a
man
Die
mit
einem
Mann
rummacht
(You're
a
married
man)
(Du
bist
ein
verheirateter
Mann)
So
just
leave
me
alone
Also
lass
mich
einfach
in
Ruhe
Don't
call
my
phone
Ruf
mich
nicht
an
Don't
you
know
I
won't
be
part
of
your
plan
Weißt
du
nicht,
dass
ich
kein
Teil
deines
Plans
sein
werde
(I
won't
be
part
of
your
plan)
(Ich
werde
kein
Teil
deines
Plans
sein)
Baby
can't
you
see
Baby,
siehst
du
nicht
This
will
never
be
Daraus
wird
niemals
etwas
I
won't
be
your
girl
Ich
werde
nicht
dein
Mädchen
sein
You're
a
married
man
Du
bist
ein
verheirateter
Mann
You're
a
married
man
Du
bist
ein
verheirateter
Mann
(Don't
even
think
about
it)
(Denk
nicht
mal
dran)
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
You
gotta
leave
me
alone,
baby
Du
musst
mich
in
Ruhe
lassen,
Baby
You're
a
married
man
Du
bist
ein
verheirateter
Mann
(Don't
even
think
about
it)
(Denk
nicht
mal
dran)
So
just
leave
me
alone
Also
lass
mich
einfach
in
Ruhe
Don't
call
my
phone
Ruf
mich
nicht
an
Don't
you
know
I
won't
be
part
of
your
plan
Weißt
du
nicht,
dass
ich
kein
Teil
deines
Plans
sein
werde
(I
won't
be
part
of
your
plan)
(Ich
werde
kein
Teil
deines
Plans
sein)
Baby
can't
you
see
Baby,
siehst
du
nicht
This
will
never
be
Daraus
wird
niemals
etwas
I
won't
be
your
girl
Ich
werde
nicht
dein
Mädchen
sein
You're
a
married
man
Du
bist
ein
verheirateter
Mann
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
You
better
leave
me
alone
baby,
oh
yeah
Du
lässt
mich
besser
in
Ruhe,
Baby,
oh
yeah
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
You
better
leave
me
alone,
oh
yeah
Du
lässt
mich
besser
in
Ruhe,
oh
yeah
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
You
better
leave
me
alone,
oh
yeah
Du
lässt
mich
besser
in
Ruhe,
oh
yeah
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
(Just
leave
me
alone)
(Lass
mich
einfach
in
Ruhe)
Really
don't
wanna
mess
up
with
you
Will
mich
wirklich
nicht
mit
dir
anlegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew R T Gerrard, Bridget Louise Benenate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.