Paulo Cesar Pinheiro - Toque de Cavalaria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paulo Cesar Pinheiro - Toque de Cavalaria




Toque de Cavalaria
Кавалерийский призыв
chegou o sargento da capitania
Сержант из комендатуры уже здесь,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Ele quer documento é a ordem do dia
Он требует документы, таков приказ дня,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Trouxe o seu regimento pro cais da Bahia
Он привел свой полк к причалу Баии,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Todo o destacamento da delegacia
Весь отряд из участка,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Pelo poder de barravento
Именем силы Барравенто,
Vamos lutar com valentia
Будем сражаться отважно,
desceu todo o alojamento
Вся казарма уже на ногах,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Pela medalha de São Bento
Во имя медали Святого Бенедикта
E o capacete do meu guia
И шлема моего наставника,
Pra combater o fardamento
Чтобы сразить мундир,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
chegou o sargento da capitania
Сержант из комендатуры уже здесь,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Ele quer documento é a ordem do dia
Он требует документы, таков приказ дня,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Trouxe o seu regimento pro cais da bahia
Он привел свой полк к причалу Баии,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Todo o destacamento da delegacia
Весь отряд из участка,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Não adianta o armamento
Не поможет оружие
Pra quem tem medo e covardia
Тому, кто слаб духом и труслив.
É mão na Terra, é no vento
Рука на земле, нога на ветру,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
A capoeira é o fundamento
Капоэйра вот наша основа,
Contra o poder da tirania
Против власти тирании.
Pra confirmar o juramento
Чтобы сдержать клятву,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
chegou o sargento da capitania
Сержант из комендатуры уже здесь,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Ele quer documento é a ordem do dia
Он требует документы, таков приказ дня,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Trouxe o seu regimento pro cais da Bahia
Он привел свой полк к причалу Баии,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Todo o destacamento da delegacia
Весь отряд из участка,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
O militar que tome tento
Военный, будь осторожен,
Porque vai ter pancadaria
Потому что будет драка.
Se extrapolar no tratamento
Если он перегнет палку,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
O povo segue o ensinamento
Народ следует учению,
Que mestre Mangangá dizia
Которому учил местре Манганга:
Pra quem é bravo e violento
Для дерзких и жестоких,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв,
Vamos tocar cavalaria
Сыграем кавалерийский призыв.





Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.