Текст и перевод песни Paulo César Baruk feat. Lito Atalaia - Filho de Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
filho
de
Deus
I
am
a
son
of
God
Por
meus
pecados
Seu
sangue
verteu
For
my
sins
His
blood
He
shed
E
por
Ele
posso
cantar,
posso
viver,
eu
posso
falar
And
because
of
Him
I
can
sing,
I
can
live,
I
can
speak
E
o
povo
dançando
aí,
vai!
And
the
people
dancing
there,
go!
Eu
sou
filho
de
Deus
I
am
a
son
of
God
Por
meus
pecados
Seu
sangue
verteu
For
my
sins
His
blood
He
shed
E
por
Ele
posso
cantar,
posso
viver,
eu
posso
falar
And
because
of
Him
I
can
sing,
I
can
live,
I
can
speak
Venho
agora,
venho
sem
demora
I
come
now,
I
come
without
delay
Aceitar
a
vida
To
accept
life
Não
mais
solidão,
não
escravi...
(Diz
aê!)
No
more
loneliness,
no
slave...
(Say
it!)
(Eu
sou
livre)
(I
am
free)
Venho
agora,
venho
sem
demora
I
come
now,
I
come
without
delay
Aceitar
a
vida
To
accept
life
Não
mais
solidão,
não
escravidão
No
more
loneliness,
no
slavery
Diz
aí,
o
que
é!
Say
it,
what
is
it!
Você
é
filho
de
Deus
You
are
a
son
of
God
Por
teus
pecados
Seu
sangue
verteu
For
your
sins
His
blood
He
shed
E
por
Ele
pode
cantar,
pode
viver,
você
pode
falar
(Cante!)
And
because
of
Him
you
can
sing,
you
can
live,
you
can
speak
(Sing!)
Você
é
filho
de
Deus
You
are
a
son
of
God
Por
teus
pecados
Seu
sangue
verteu
For
your
sins
His
blood
He
shed
E
por
Ele
pode
cantar,
pode
viver,
você
pode
falar
(Canta
aê!)
And
because
of
Him
you
can
sing,
you
can
live,
you
can
speak
(Sing
it!)
Vem
agora,
vem
sem
demora
Come
now,
come
without
delay
Aceitar
a
vida
To
accept
life
Não
mais
solidão,
não
escravidão
(Diz
aê!)
No
more
loneliness,
no
slavery
(Say
it!)
(Eu
sou
livre)
(I
am
free)
Vem
agora,
vem
sem
demora
Come
now,
come
without
delay
Aceitar
a
vida
To
accept
life
Não
mais
solidão,
não
escravidão
No
more
loneliness,
no
slavery
Seja
livre
(Diz!)
Be
free
(Say
it!)
Maior
o
que
está
em
nós
do
que
o
que
no
mundo
está
Greater
is
He
that
is
in
us
than
he
that
is
in
the
world
O
velho
homem
já
morreu
e
não
irá
se
levantar
The
old
man
is
dead
and
will
not
rise
again
Transformados,
restaurados
Transformed,
restored
Maior
o
que
está
em
nós
do
que
o
que
no
mundo
está
Greater
is
He
that
is
in
us
than
he
that
is
in
the
world
O
velho
homem
já
morreu
e
não
irá
se
levantar
The
old
man
is
dead
and
will
not
rise
again
Transformados,
restaurados
Transformed,
restored
(Somos
livres)
(We
are
free)
Na
palma
da
mão,
bora!
In
the
palm
of
your
hand,
let’s
go!
Eu
sou
filho
de
Deus
I
am
a
son
of
God
Eu
sou
filho
de
Deus
I
am
a
son
of
God
Você
é
filho
de
Deus
You
are
a
son
of
God
Você
é
filho
de
Deus
You
are
a
son
of
God
Maior
o
que
está
em
nós
do
que
o
que
no
mundo
está
Greater
is
He
that
is
in
us
than
he
that
is
in
the
world
O
velho
homem
já
morreu
e
não
irá
se
levantar
The
old
man
is
dead
and
will
not
rise
again
Transformados,
restaurados
Transformed,
restored
Maior
o
que
está
em
nós
do
que
o
que
no
mundo
está
Greater
is
He
that
is
in
us
than
he
that
is
in
the
world
O
velho
homem
já
morreu
e
não
irá
se
levantar
The
old
man
is
dead
and
will
not
rise
again
Transformados,
restaurados
Transformed,
restored
(Somos
livres)
(We
are
free)
Eu
sou
filho
de
Deus
I
am
a
son
of
God
Eu
sei
de
uma
coisa:
Deus
não
tem
sobrinho
I
know
one
thing:
God
doesn’t
have
nephews
Eu
sou
filho
de
Deus
(Deus
não
tem
afilhado,
Deus
tem
filho)
I
am
a
son
of
God
(God
doesn’t
have
godsons,
God
has
sons)
Quem
é
filho
de
Deus
faça
barulho!
(Eu
sou
filho
de
Deus)
Whoever
is
a
son
of
God
make
some
noise!
(I
am
a
son
of
God)
E
eu
tô
pra
chamar
um
camarada
especial
And
I’m
going
to
call
a
special
friend
Que
nunca
foge
da
raia
(Eu
sou
filho
de
Deus)
Who
never
runs
away
(I
am
a
son
of
God)
Vem
comigo,
Lito
Atalaia!
Come
with
me,
Lito
Atalaia!
De
Deus,
vê
se
aguenta
o
sofrimento,
fica
firme
Of
God,
see
if
you
can
handle
the
suffering,
stay
strong
Eu
sei
que
tá
difícil
aí,
mas
não
desanime
I
know
it’s
difficult
there,
but
don’t
be
discouraged
Não
esquece
que
a
prece
do
justo
tem
valor
Don’t
forget
that
the
prayer
of
a
righteous
man
has
value
Vê
se
esquece
da
dor
e
vê
se
lembra
do
amor
See
if
you
can
forget
the
pain
and
see
if
you
remember
the
love
Que
Ele
tem
por
você,
pra
sofrer
por
você
That
He
has
for
you,
to
suffer
for
you
Pra
morrer
por
você,
pra
você
não
morrer,
Ele
To
die
for
you,
so
you
don't
die,
He
Eu
e
você,
veja
bem
o
que
Ele
fez
You
and
me,
see
what
He
did
Acredita
Nele
sempre,
toda,
toda
vez
Believe
in
Him
always,
every,
every
time
Filho
de
Deus,
não,
não,
não
não
me
diga
quanto
tempo
Son
of
God,
no,
no,
don’t
tell
me
how
long
A
chagas
te
perseguem,
estão
te
corroendo
The
wounds
haunt
you,
they
are
eating
you
up
E
você
nem
sabe
por
que,
né?
E
quanto
tempo
faz
And
you
don't
even
know
why,
right?
And
how
long
has
it
been
Inimigos
te
perseguem,
anulam
sua
paz
Enemies
persecute
you,
nullify
your
peace
Mas
crê
e
somente
crê,
Ele
é
e
somente
é
But
believe
and
only
believe,
He
is
and
only
is
O
Eu
Sou,
ele
é
o
Eu
Sou,
é
quem
cria
tua
fé
The
I
Am,
He
is
the
I
Am,
He
is
the
one
who
creates
your
faith
Cada
estreito,
cada
fase,
cada
briga
tá
contigo
Every
strait,
every
phase,
every
fight
is
with
you
Não
acredita
no
contrário,
é
mentira
do
inimigo!
Do
not
believe
otherwise,
it
is
a
lie
of
the
enemy!
Maior
o
que
está
em
nós
do
que
o
que
no
mundo
está
(O
quê?)
Greater
is
He
that
is
in
us
than
he
that
is
in
the
world
(What?)
O
velho
homem
já
morreu
e
não
irá
se
levantar
The
old
man
is
dead
and
will
not
rise
again
Transformados,
restaurados
(Eu!
O
que
você
é?)
Transformed,
restored
(Me!
What
are
you?)
Maior
o
que
está
em
nós
do
que
o
que
no
mundo
está
Greater
is
He
that
is
in
us
than
he
that
is
in
the
world
O
velho
homem
já
morreu
e
não
irá
se
levantar
The
old
man
is
dead
and
will
not
rise
again
Transformados,
restaurados
(Então,
o
que
você
é?)
Transformed,
restored
(So,
what
are
you?)
Maior
o
que
está
em
(Nós)
Greater
is
what
is
in
(Us)
Do
que
o
que
no
mundo
está
(Mundo
está)
Than
what
is
in
the
world
(The
world
is)
O
velho
homem
já
morreu
(Já
morreu,
se
levantar)
The
old
man
is
dead
(He
is
already
dead,
will
rise
again)
Transformados,
restaurados
(Ei!
E
o
que
você
é?)
Transformed,
restored
(Hey!
And
what
are
you?)
Façam
barulho
pra
Deus!
Make
some
noise
for
God!
Façam
barulho,
saúdam
Lito
Atalaia!
Make
some
noise,
greet
Lito
Atalaia!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Silva Baruk, Thiago Grulha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.