Текст и перевод песни Paulo Gonzo - Lugares
Ando
já
há
muito
tempo
por
estradas
de
encantar
I
have
been
wandering
along
enchanting
roads
for
a
long
time
Tenho
o
alcatrão
por
cama
e
por
teto
o
luar
I
have
the
asphalt
for
my
bed
and
the
moonlight
for
my
roof
Vi
bosques
de
solidão
e
cidades
de
magia
I
have
seen
forests
of
solitude
and
cities
of
magic
Do
sol
fiz
a
minha
noite
e
da
noite
o
meu
dia
I
have
made
the
sun
my
night
and
the
night
my
day
Porque
há
sempre
lugares
Because
there
are
always
places
Onde
o
ceu
é
de
todas
as
cores
Where
the
sky
is
of
all
colors
E
onde
o
mar
é
como
tú
o
fizeres
And
where
the
sea
is
as
you
make
it
Há
sempre
lugares
sem
fim
There
are
always
endless
places
Para
ti
para
mim
For
you
for
me
Tenho
visto
o
sol
nascer
de
norte
a
sul
I
have
seen
the
sun
rise
from
north
to
south
Rios
a
correr,
aves
vestidas
de
azul
Rivers
flowing,
birds
dressed
in
blue
Castelos,
princesas,
muralhas
de
papelão
Castles,
princesses,
cardboard
walls
Dúvidas,
certezas,
deuses
sem
coração
Doubts,
certainties,
heartless
gods
Naveguei
nos
sete
mares,
cruzei
todos
os
caminhos
I
have
sailed
the
seven
seas,
crossed
all
paths
Amei
e
fui
amado,
investi
contra
moinhos
I
loved
and
was
loved,
I
charged
against
windmills
Fui
de
comboio,
navio,
estrada
de
pó
I
went
by
train,
ship,
dusty
road
Fui
rei
e
fui
mendigo,
sonhador
e
sempre
só
I
was
a
king
and
I
was
a
beggar,
a
dreamer
and
always
alone
Porque
há
sempre
lugares
Because
there
are
always
places
Onde
o
ceu
é
de
todas
as
cores
Where
the
sky
is
of
all
colors
E
onde
o
mar
é
como
tú
o
fizeres
And
where
the
sea
is
as
you
make
it
Há
sempre
lugares
sem
fim
There
are
always
endless
places
Para
ti
para
mim
For
you
for
me
Porque
há
sempre
lugares
Because
there
are
always
places
Onde
o
ceu
é
de
todas
as
cores
Where
the
sky
is
of
all
colors
E
onde
o
mar
é
como
tú
o
fizeres
And
where
the
sea
is
as
you
make
it
Há
sempre
lugares
sem
fim
There
are
always
endless
places
Para
ti
para
mim
For
you
for
me
Agora
vivo
sentado
em
frente
a
televisão
Now
I
live
sitting
in
front
of
the
television
Já
não
vou
a
nenhum
lado
I
don't
go
anywhere
anymore
Tenho
o
mundo
mesmo
à
mão
I
have
the
world
right
at
hand
Nas
gavetas
guardo
os
postais
In
the
drawers
I
keep
the
postcards
Na
memória
as
imagens
In
the
memory
the
images
Fecho
os
olhos
que
há
luz
a
mais
I
close
my
eyes,
there
is
too
much
light
Deixo-me
ir
para
outras
paragens
I
let
myself
go
to
other
places
Porque
há
sempre
lugares
Because
there
are
always
places
Onde
o
ceu
é
de
todas
as
cores
Where
the
sky
is
of
all
colors
E
onde
o
mar
é
como
tú
o
fizeres
And
where
the
sea
is
as
you
make
it
Há
sempre
lugares
sem
fim
There
are
always
endless
places
Porque
há
sempre
lugares
Because
there
are
always
places
Onde
o
ceu
é
de
todas
as
cores
Where
the
sky
is
of
all
colors
E
onde
o
mar
é
como
tú
o
fizeres
And
where
the
sea
is
as
you
make
it
Há
sempre
lugares
sem
fim
There
are
always
endless
places
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Abrunhosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.