Текст и перевод песни Paulo Gonzo - Lúcia
Lúcia,
se
um
dia
eu
te
disser
Люсия,
да,
день,
когда
ты
расстаешься.
Já
nos
sabe
de
cor
o
amor
Ха
знает
нас
о
кор
о
любви
O
amor
perdido
Или
потерянная
любовь
Se
nesse
dia
eu
te
disser
Это
nesse
dia
eu
te
disser
Te
pedir
para
ficar
Я
прошу
вас,
чтобы
фикар
O
tempo
se
calhar
de
achar
Время
успокоится
от
Ачара
Um
outro
lugar
Другое
место
Um
outro
sentido
Um
outro
чувство
Lúcia,
no
dia
em
que
eu
puser
Лусия,
я
не
знаю,
что
ты
делаешь.
No
marfim
dos
teus
dedos
Не
marfim
два
teus
пальцы
Todo
o
mal
que
eu
souber
Все
или
плохо,
что
ЕС
souber
Os
meus
ódios
e
medos
- Да,
- кивнул
я.
E
todo
o
meu
desamor
И
все
мое
горе
E
o
pior
que
há
em
mim
И
что
он
мим
Será
que
me
vais
querer
Вы
будете
любить
меня.
Ainda
e
mesmo
assim?
Ainda
e
samo
assim?
Posso
revelar-te
despedida
Posso
раскрыть-вы
прощание
Nessa
face
da
vida
Несса
лицо
дает
жизнь
Se
queres
a
face
escondida
- Спросил
он,
глядя
на
нее.
O
reverso
até
arrastar-te
perdida
Или
назад
я
привязал
тащить-вы
потеряли
De
tudo
mais
já
esquecida
Де
тудо
Маис
ха
эскесида
Há
outro
lado
da
vida
Это
другая
сторона
жизни.
Um
mais
perverso
Ум
Маис
извращенец
Lúcia,
no
dia
em
que
eu
puser
Лусия,
я
не
знаю,
что
ты
делаешь.
No
marfim
dos
teus
dedos
Не
marfim
два
teus
пальцы
Todo
o
mal
que
eu
souber
Все
или
плохо,
что
ЕС
souber
Os
meus
ódios
e
medos
- Да,
- кивнул
я.
E
todo
o
meu
desamor
И
все
мое
горе
E
o
pior
que
há
em
mim
И
что
он
мим
Será
que
me
vais
querer
Вы
будете
любить
меня.
Ainda
e
mesmo
assim?
Ainda
e
samo
assim?
No
teu
corpo
franzino
Но
ваше
тело
францино
No
teu
pobre
destino
Не
бедная
судьба.
Será
que
me
vais
querer
Вы
будете
любить
меня.
Lúcia,
logo
a
mim?
Лусия,
логотип
мим?
E
se
um
dia
eu
te
disser
И
это
день,
когда
ты
расстаешься.
Vale
agora
o
que
eu
quiser
Хорошо,
что
я
хочу
Vale
o
quê,
o
que
sonhaste
Хорошо,
или
что,
или
что
ты
Se
sempre
o
adiaste?
Это
всегда
или
прощай?
E
todo
o
meu
desamor
И
все
мое
горе
E
o
pior
que
há
em
mim
И
что
он
мим
Será
que
me
vais
querer
Вы
будете
любить
меня.
Ainda
e
mesmo
assim?
Ainda
e
samo
assim?
No
teu
corpo
franzino
Но
ваше
тело
францино
No
teu
pobre
destino
Не
бедная
судьба.
Será
que
me
vais
querer?
Ты
любишь
меня?
E
todo
o
meu
desamor
И
все
мое
горе
E
o
pior
que
há
em
mim
И
что
он
мим
Será
que
me
vais
querer
Вы
будете
любить
меня.
Ainda
e
mesmo
assim?
Ainda
e
samo
assim?
No
teu
corpo
franzino
Но
ваше
тело
францино
No
teu
pobre
destino
Не
бедная
судьба.
Será
que
me
vais
querer?
Ты
любишь
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.