Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Been on a Boat
Ни разу не был на лодке
It's
the
season
when
I
clock
out,
clock
out
Вот
и
время,
когда
я
ухожу
с
работы,
ухожу
с
работы
Funeral
clothes
I
got
my
black
out,
black
out
Траурная
одежда,
я
в
черном,
в
черном
Tryna
figure
it
out,
figure
it
out
Пытаюсь
понять,
понять
How
I'm
supposed
to
be
the
illest
in
town,
sitting
down
Как
мне
быть
самым
крутым
в
городе,
сидя
на
месте
My
last
week
didn't
go
how
I
planned
Моя
прошлая
неделя
прошла
не
так,
как
я
планировал
My
last
year,
man.,
didn't
how
I
planned
Мой
прошлый
год,
чувак,
прошел
не
так,
как
я
планировал
This
is
the
just
a
life,
time
crumbles
in
sand
Это
просто
жизнь,
время
утекает
сквозь
пальцы,
как
песок
Not
surprised
when
I
get
caught
in
the
machine
Не
удивлюсь,
если
попаду
в
эту
мясорубку
I
127
Houred
that
shit
into
routine
Я
превратил
это
дерьмо
в
рутину,
как
в
фильме
"127
часов"
Prolly
wiser
in
my
youth
I
made
beliefs
mean
nothing
Наверное,
в
юности
я
был
мудрее,
потому
что
убеждения
ничего
не
значили
Sitting
in
church
with
all
my
cousins
Сидел
в
церкви
со
всеми
своими
кузенами
Just
bluffing
Просто
блефовал
Sorry
dogs
I
never
really
took
it
quite
easy
Простите,
ребята,
я
никогда
не
относился
к
этому
легкомысленно
This
ain't
really
angst
I
Just
say
it
how
I
mean
it
Это
не
злость,
я
просто
говорю
то,
что
думаю
I've
Never
been
on
an
a
boat
that
make
me
sea
sick
Я
ни
разу
не
был
на
лодке,
от
которой
меня
бы
укачало
I
say
that
I've
been
in
love,
she
don't
believe
it
Говорю,
что
был
влюблен,
а
она
не
верит
Fuck
my
ex
I
miss
my
other
ex,
and
i'll
miss
the
next
one
К
черту
бывшую,
я
скучаю
по
другой
бывшей
и
буду
скучать
по
следующей
Fuck
the
love
I'm
heading
to
the
bank
make
some
investments
К
черту
любовь,
я
иду
в
банк
делать
инвестиции
And
they
still
worried
bout
who's
names
is
on
the
guestlist
А
они
все
еще
беспокоятся
о
том,
чьи
имена
в
списке
гостей
Fuck
the
clubs
К
черту
клубы
I
stay
inside
Я
остаюсь
дома
Until
I
come
Пока
не
кончу
Tap
tap
tap
on
a
morse
code
Тук-тук-тук,
азбука
Морзе
See
if
you
understand
this?
Понимаешь,
о
чем
я?
I
didn't
read
this
on
my
pamphlet
Я
не
читал
об
этом
в
своей
брошюре
Will
ya
point
out
if
I
walk
around
in
the
winter
pants-less
Подскажешь,
если
я
буду
ходить
зимой
без
штанов?
We
go
together
like
witty
banter
Мы
подходим
друг
другу,
как
остроумные
подколы
Got
too
many
white
friends
like
chandler
У
меня
слишком
много
друзей-белых,
как
у
Чендлера
Too
many
white
lies
Слишком
много
лжи
во
спасение
Too
many
chances
Слишком
много
шансов
Life
gave
me
little
answers
Жизнь
дала
мне
мало
ответов
Then
my
aunt
did
on
thanksgiving
Чего
не
скажешь
о
моей
тете
в
День
благодарения
Thanksfully
i
ain't
hit
the
ceiling
К
счастью,
я
не
достиг
потолка
All
my
crushes
live
in
london
like
the
head
of
state
Все
мои
пассии
живут
в
Лондоне,
как
глава
государства
They
live
in
a
residence
right
by
my
other
friend
Они
живут
в
резиденции
рядом
с
моей
другой
подругой
Claiming
she
celibate
Которая
утверждает,
что
хранит
целибат
Loved
in
my
place
Ночевала
у
меня
But
there
was
no
evidence
Но
доказательств
не
было
So
when
she
came
in
I
told
her
I'm
hella
rich
Поэтому,
когда
она
пришла,
я
сказал
ей,
что
я
очень
богат
But
I
only
got
pennies
on
pennies
in
pockets
Но
у
меня
в
карманах
были
только
гроши
Told
her
I
made
it
Сказал
ей,
что
я
добился
успеха
She
told
me
stop
it
(Stop
it)
Она
сказала
мне:
"Хватит"
(Хватит)
I
was
never
a
type
beat
type
guy
Я
никогда
не
был
парнем,
который
ведется
на
типажи
I
could
never
let
you
leave
my
side
Я
никогда
не
смог
бы
позволить
тебе
уйти
I
could
never
really
say
how
I
feel
Я
никогда
не
мог
сказать,
что
чувствую
на
самом
деле
Did
some
things
that
I
never
could
heal
Сделал
кое-что,
что
никогда
не
смогу
исцелить
I
was
never
a
type
beat
type
guy
Я
никогда
не
был
парнем,
который
ведется
на
типажи
In
the
mirror
I'm
just
tryna
be
real
В
зеркале
я
просто
пытаюсь
быть
настоящим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Leon-reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.