Текст и перевод песни Paulo Leon feat. Stanley - Toasts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал,
But
summers
falling
up
again
Но
лето
снова
переворачивается
с
ног
на
голову.
Some
lanes,
complain
I
cannot
be
under
sunrays
Некоторые
жалуются,
что
я
не
могу
находиться
под
солнечными
лучами.
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал,
But
summer
camp
is
all
year
round
Но
летний
лагерь
длится
круглый
год.
Locked
in,
rotten
but
im
safe
now
Заперт,
гнию,
но
сейчас
я
в
безопасности.
Bastard
child
story
man
'this
life
is
what
it
be
История
бастарда,
мужик,
"эта
жизнь
такая,
какая
она
есть.
Imma
talk
my
shit,
tell
you
something
about
me
Я
буду
нести
свою
чушь,
расскажу
тебе
кое-что
о
себе.
Never
had
no
pops
no
nigga
ever
son
me
У
меня
никогда
не
было
отца,
ни
один
ниггер
никогда
меня
не
учил.
I
wanna
be
paid
in
full
Я
хочу
получить
полную
оплату.
Ugh,
boy
you
just
a
sunny
Ох,
парень,
ты
просто
солнышко.
Know
you
think
its
funny
Знаю,
ты
думаешь,
это
смешно.
Be
in
struggle,
rob
for
money
Быть
в
нужде,
грабить
ради
денег.
Sad
days
with
sad
chunes
Грустные
дни
с
грустными
мелодиями,
Good
days
with
bad
goons
Хорошие
дни
с
плохими
парнями.
Dark
places,
dark
thoughts
Темные
места,
темные
мысли
All
up
in
my
damn
room
Все
это
в
моей
проклятой
комнате.
Tell
me
if
there's
room,
for
da
room
Скажи
мне,
есть
ли
место,
для
комнаты?
Bigger
sweepstakes
than
the
broom
Более
крупные
ставки,
чем
метла.
Grab
the
cash
then
zoom
Хватай
деньги
и
уматывай.
Tabernacle
preaching
while
there's
tabs
up
in
this
room
Проповеди
скинии,
пока
в
этой
комнате
есть
таблетки.
You
aint'
on
my
planet
not
even
when
you
on
some
shrooms
Ты
не
на
моей
планете,
даже
когда
ты
под
грибами.
Check
all
up
em
like
some
old
school
zooms
Проверяю
всех,
как
в
старые
добрые
времена.
Ebony
and
ivory
Черное
дерево
и
слоновая
кость.
You
cannot
disguise
the
reach
Ты
не
можешь
скрыть
досягаемость.
Way
ahead
of
you
niggas
trust
me
this
aint
no
rivalry
Я
далеко
впереди
вас,
ниггеры,
поверьте,
это
не
соперничество.
You
the
bigger
nigga
but
trust
ther
aint
no
sizing
me
Ты
больше,
ниггер,
но
поверь,
меня
не
измерить.
Isosceles
I
keep
on
bossing
up
u
can
not
boss
with
me
Равнобедренный,
я
продолжаю
командовать,
ты
не
можешь
командовать
со
мной.
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал,
But
summers
falling
up
again
Но
лето
снова
переворачивается
с
ног
на
голову.
Some
lanes,
complain
I
cannot
be
under
sunrays
Некоторые
жалуются,
что
я
не
могу
находиться
под
солнечными
лучами.
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал,
But
summer
camp
is
all
year
round
Но
летний
лагерь
длится
круглый
год.
Locked
in,
rotten
but
im
safe
now
Заперт,
гнию,
но
сейчас
я
в
безопасности.
Do
I
feel
like
Чувствую
себя,
Imma
Junk
food
junkie
Наркоманом
от
вредной
еды.
What
a
chump
Какой
болван.
Get
your
fucking
Bagging
up
out
the
truck
Убирайся
со
своим
барахлом
из
грузовика.
It's
time
to
get
up
Пора
вставать.
I'm
not
tryna
tryna
rhyme
just
save
the
love
Я
не
пытаюсь
рифмовать,
просто
сбереги
любовь.
I'm
not
tryna
call
to
face
my
flaws
Я
не
пытаюсь
смотреть
в
лицо
своим
недостаткам.
You
can
save
me
tomorrow
Ты
можешь
спасти
меня
завтра.
Ms.
Andy
Warhol
I
cant
stand
you
this
way
Мисс
Энди
Уорхол,
я
не
выношу
тебя
такой.
I
couldn't
pay
her
to
stay
Я
не
мог
заплатить
ей,
чтобы
она
осталась.
I
ain't
paving
the
way
Я
не
прокладываю
путь.
I
wish
I
wouldn't
fade
all
away
Жаль,
что
я
не
могу
просто
исчезнуть.
James
harden
3 points
fading
away
Джеймс
Харден,
3 очка,
уход
в
тень.
I
swear
life
is
like
a
nympho
Клянусь,
жизнь
как
нимфоманка,
The
way
she
fuck
me
up
I
swear
its
like
this
instrumental
Как
она
меня
трахает,
клянусь,
это
как
этот
инструментал.
Feeling
of
your
jaws
clenching
tight
between
your
dentals
Ощущение,
будто
твои
челюсти
сжимаются
между
зубами.
Feelings
hard
for
you
to
fend
those
Чувства,
с
которыми
тебе
трудно
бороться.
Think
of
the
easy
route
you
cant
bend
those
Думай
о
легком
пути,
ты
не
можешь
их
изменить.
I
ain't
gonna'
stop
telling
my
life
through
instrumentals
Я
не
перестану
рассказывать
о
своей
жизни
через
музыку.
In
a
way
kind
fucks
me
good
just
like
a
ny
mpho
В
каком-то
смысле
это
меня
заводит,
как
нимфоманка.
People
tuning
in
like
its
some
brand
new
info
Люди
подключаются,
как
будто
это
какая-то
новая
информация.
Not
even
knowing
that
its
my
heart
you
tapping
into
Даже
не
подозревая,
что
ты
прикасаешься
к
моему
сердцу.
Judge
my
past
but
not
my
present
Суди
о
моем
прошлом,
но
не
о
настоящем.
It's
a
present
of
my
presents
Это
подарок
от
моего
присутствия.
They
gon'
try
to
frame
me
just
like
a
good
peasant
Они
попытаются
подставить
меня,
как
хорошего
крестьянина.
Imma
king
but
the
gon'
try
to
frame
me
jiust
like
a
good
peasant
Я
король,
но
они
попытаются
подставить
меня,
как
хорошего
крестьянина.
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал,
But
summers
falling
up
again
Но
лето
снова
переворачивается
с
ног
на
голову.
Some
lanes,
complain
I
cannot
be
under
sunrays
Некоторые
жалуются,
что
я
не
могу
находиться
под
солнечными
лучами.
I
thought
I
knew
Я
думал,
что
знал,
But
summer
camp
is
all
year
round
Но
летний
лагерь
длится
круглый
год.
Locked
in,
rotten
but
I'm
safe
now
Заперт,
гнию,
но
сейчас
я
в
безопасности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Leon-reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.