Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
que,
parece
que
Scheint
so,
scheint
so
Solo
miren
sus
movimientos
Seht
nur
ihre
Bewegungen
Parece
que
va
en
cámara
lenta
Sie
scheint
sich
in
Zeitlupe
zu
bewegen
No
sé
si
soy
yo
quien
está
lento
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
der
langsam
ist
Pero
aun
así
me
acelera
Aber
trotzdem
bringt
sie
mich
auf
Touren
Ella,
que
baila
bajo
la
luna
como
si
fuese
de
ella
Sie,
die
unter
dem
Mond
tanzt,
als
ob
er
ihr
gehörte
Me
mira
con
sus
ojos
que
parecen
dos
estrellas
Sie
sieht
mich
an
mit
ihren
Augen,
die
wie
zwei
Sterne
scheinen
No
sé
de
dónde
viene,
no
sé
pa
dónde
va
Ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt,
ich
weiß
nicht,
wohin
sie
geht
Pero
en
serio
empiezo
a
dudar
si
la
luna
es
de
ella
Aber
ich
fange
ernsthaft
an
zu
zweifeln,
ob
der
Mond
ihr
gehört
Ella,
que
baila
bajo
la
luna
como
si
fuese
de
ella
Sie,
die
unter
dem
Mond
tanzt,
als
ob
er
ihr
gehörte
Me
mira
con
sus
ojos
que
parecen
dos
estrellas
(no
sé)
Sie
sieht
mich
an
mit
ihren
Augen,
die
wie
zwei
Sterne
scheinen
(ich
weiß
nicht)
No
sé
de
dónde
viene,
no
sé
pa
dónde
va
Ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt,
ich
weiß
nicht,
wohin
sie
geht
Pero
en
serio
empiezo
a
dudar
si
la
luna
es
de
ella
Aber
ich
fange
ernsthaft
an
zu
zweifeln,
ob
der
Mond
ihr
gehört
Ella
me
enloquece
Sie
macht
mich
verrückt
A
mi
parecer
no
tiene
nada
que
le
estrese
Meiner
Meinung
nach
gibt
es
nichts,
was
sie
stresst
Mi
cora
se
estremece,
ah
Mein
Herz
bebt,
ah
La
vengo
observando
hace
mese
y
siempre
hace
lo
que
le
parece,
ah
Ich
beobachte
sie
schon
seit
Monaten
und
sie
macht
immer,
was
ihr
gefällt,
ah
Nunca
se
altera
Sie
regt
sich
nie
auf
Maneja
un
flow
que
me
acelera
Sie
hat
einen
Flow,
der
mich
beschleunigt
Sea
donde
sea
se
vuelve
tendencia
Wo
auch
immer
sie
ist,
wird
sie
zum
Trend
Cómo
baila
con
delicadeza
cura
mis
pena
(ah)
Wie
sie
mit
Zartheit
tanzt,
heilt
meine
Schmerzen
(ah)
Por
favor
traigan
más
cerveza
(ah)
Bitte
bringt
mehr
Bier
(ah)
Que
ahora
quiero
despejar
mi
cabeza
(ah)
Denn
jetzt
will
ich
meinen
Kopf
frei
bekommen
(ah)
Y
así
moverme
como
ella
se
mueve
Und
mich
so
bewegen,
wie
sie
sich
bewegt
Nada
la
frena,
ah
Nichts
hält
sie
auf,
ah
¿De
dónde
vendrá?,
no
lo
sé,
¿qué
más
da?
Woher
sie
wohl
kommt?
Ich
weiß
es
nicht,
was
soll's?
Nunca
vi
nada
así
en
este
lugar
Ich
habe
so
etwas
noch
nie
an
diesem
Ort
gesehen
Me
da
demasiada
intriga
cómo
su
sonrisa
Es
fasziniert
mich
sehr,
wie
ihr
Lächeln
Encandila
como
una
vela
Wie
eine
Kerze
blendet
Que
se
encienda
en
la
oscuridad
Die
sich
in
der
Dunkelheit
entzündet
Ven
vamos
a
bailar,
soy
como
de
madera
Komm,
lass
uns
tanzen,
ich
bin
wie
aus
Holz
Igual
enséñame
más,
pégate
un
poco
más
Zeig
mir
trotzdem
mehr,
komm
näher
Sí,
solo
un
poco
más,
quiero
entenderte
Ja,
nur
ein
bisschen
näher,
ich
will
dich
verstehen
Solo
miren
sus
movimientos
Seht
nur
ihre
Bewegungen
Parece
que
va
en
cámara
lenta
Sie
scheint
sich
in
Zeitlupe
zu
bewegen
No
sé
si
soy
yo
quien
está
lento
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
bin,
der
langsam
ist
Pero
aun
así
me
acelera
Aber
trotzdem
bringt
sie
mich
auf
Touren
Ella,
que
baila
bajo
la
luna
como
si
fuese
de
ella
Sie,
die
unter
dem
Mond
tanzt,
als
ob
er
ihr
gehörte
Me
mira
con
sus
ojos
que
parecen
dos
estrellas
Sie
sieht
mich
an
mit
ihren
Augen,
die
wie
zwei
Sterne
scheinen
No
sé
de
dónde
viene,
no
sé
pa
dónde
va
Ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt,
ich
weiß
nicht,
wohin
sie
geht
Pero
en
serio
empiezo
a
dudar
si
la
luna
es
de
ella
Aber
ich
fange
ernsthaft
an
zu
zweifeln,
ob
der
Mond
ihr
gehört
Cómo
haces
me
fascina
(me
fascina)
Wie
du
es
machst,
fasziniert
mich
(es
fasziniert
mich)
Tú
y
la
noche
se
combinan
(se
combinan)
Du
und
die
Nacht,
ihr
passt
zusammen
(ihr
passt
zusammen)
(Uh-uh)
son
tal
para
cual
(Uh-uh)
Ihr
seid
wie
füreinander
geschaffen
Tú
y
la
luna
son
tal
para
cual
Du
und
der
Mond,
ihr
seid
wie
füreinander
geschaffen
Tú
y
la
noche
son
tal
para
cual
Du
und
die
Nacht,
ihr
seid
wie
füreinander
geschaffen
Ella,
que
baila
bajo
la
luna
Sie,
die
unter
dem
Mond
tanzt
Me
mira
con
sus
ojos
que
parecen
dos
estrellas
Sie
sieht
mich
an
mit
ihren
Augen,
die
wie
zwei
Sterne
scheinen
No
sé
de
dónde
viene,
no
sé
pa
dónde
va
Ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt,
ich
weiß
nicht,
wohin
sie
geht
Pero
en
serio
empiezo
a
dudar
si
la
luna
es
de
ella
Aber
ich
fange
ernsthaft
an
zu
zweifeln,
ob
der
Mond
ihr
gehört
Parece
que,
parece
que
Scheint
so,
scheint
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Ramirez Suarez, Paulo Londra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.