Paulo Londra - Ella - перевод текста песни на немецкий

Ella - Paulo Londraперевод на немецкий




Ella
Sie
Parece que, parece que
Scheint so, scheint so
Solo miren sus movimientos
Seht nur ihre Bewegungen
Parece que va en cámara lenta
Sie scheint sich in Zeitlupe zu bewegen
No si soy yo quien está lento
Ich weiß nicht, ob ich es bin, der langsam ist
Pero aun así me acelera
Aber trotzdem bringt sie mich auf Touren
Ella, que baila bajo la luna como si fuese de ella
Sie, die unter dem Mond tanzt, als ob er ihr gehörte
Me mira con sus ojos que parecen dos estrellas
Sie sieht mich an mit ihren Augen, die wie zwei Sterne scheinen
No de dónde viene, no pa dónde va
Ich weiß nicht, woher sie kommt, ich weiß nicht, wohin sie geht
Pero en serio empiezo a dudar si la luna es de ella
Aber ich fange ernsthaft an zu zweifeln, ob der Mond ihr gehört
Ella, que baila bajo la luna como si fuese de ella
Sie, die unter dem Mond tanzt, als ob er ihr gehörte
Me mira con sus ojos que parecen dos estrellas (no sé)
Sie sieht mich an mit ihren Augen, die wie zwei Sterne scheinen (ich weiß nicht)
No de dónde viene, no pa dónde va
Ich weiß nicht, woher sie kommt, ich weiß nicht, wohin sie geht
Pero en serio empiezo a dudar si la luna es de ella
Aber ich fange ernsthaft an zu zweifeln, ob der Mond ihr gehört
Ella me enloquece
Sie macht mich verrückt
A mi parecer no tiene nada que le estrese
Meiner Meinung nach gibt es nichts, was sie stresst
Mi cora se estremece, ah
Mein Herz bebt, ah
La vengo observando hace mese y siempre hace lo que le parece, ah
Ich beobachte sie schon seit Monaten und sie macht immer, was ihr gefällt, ah
Nunca se altera
Sie regt sich nie auf
Maneja un flow que me acelera
Sie hat einen Flow, der mich beschleunigt
Sea donde sea se vuelve tendencia
Wo auch immer sie ist, wird sie zum Trend
Cómo baila con delicadeza cura mis pena (ah)
Wie sie mit Zartheit tanzt, heilt meine Schmerzen (ah)
Por favor traigan más cerveza (ah)
Bitte bringt mehr Bier (ah)
Que ahora quiero despejar mi cabeza (ah)
Denn jetzt will ich meinen Kopf frei bekommen (ah)
Y así moverme como ella se mueve
Und mich so bewegen, wie sie sich bewegt
Nada la frena, ah
Nichts hält sie auf, ah
¿De dónde vendrá?, no lo sé, ¿qué más da?
Woher sie wohl kommt? Ich weiß es nicht, was soll's?
Nunca vi nada así en este lugar
Ich habe so etwas noch nie an diesem Ort gesehen
Me da demasiada intriga cómo su sonrisa
Es fasziniert mich sehr, wie ihr Lächeln
Encandila como una vela
Wie eine Kerze blendet
Que se encienda en la oscuridad
Die sich in der Dunkelheit entzündet
Ven vamos a bailar, soy como de madera
Komm, lass uns tanzen, ich bin wie aus Holz
Igual enséñame más, pégate un poco más
Zeig mir trotzdem mehr, komm näher
Sí, solo un poco más, quiero entenderte
Ja, nur ein bisschen näher, ich will dich verstehen
Solo miren sus movimientos
Seht nur ihre Bewegungen
Parece que va en cámara lenta
Sie scheint sich in Zeitlupe zu bewegen
No si soy yo quien está lento
Ich weiß nicht, ob ich es bin, der langsam ist
Pero aun así me acelera
Aber trotzdem bringt sie mich auf Touren
Ella, que baila bajo la luna como si fuese de ella
Sie, die unter dem Mond tanzt, als ob er ihr gehörte
Me mira con sus ojos que parecen dos estrellas
Sie sieht mich an mit ihren Augen, die wie zwei Sterne scheinen
No de dónde viene, no pa dónde va
Ich weiß nicht, woher sie kommt, ich weiß nicht, wohin sie geht
Pero en serio empiezo a dudar si la luna es de ella
Aber ich fange ernsthaft an zu zweifeln, ob der Mond ihr gehört
Cómo haces me fascina (me fascina)
Wie du es machst, fasziniert mich (es fasziniert mich)
y la noche se combinan (se combinan)
Du und die Nacht, ihr passt zusammen (ihr passt zusammen)
(Uh-uh) son tal para cual
(Uh-uh) Ihr seid wie füreinander geschaffen
y la luna son tal para cual
Du und der Mond, ihr seid wie füreinander geschaffen
y la noche son tal para cual
Du und die Nacht, ihr seid wie füreinander geschaffen
Ella, que baila bajo la luna
Sie, die unter dem Mond tanzt
Me mira con sus ojos que parecen dos estrellas
Sie sieht mich an mit ihren Augen, die wie zwei Sterne scheinen
No de dónde viene, no pa dónde va
Ich weiß nicht, woher sie kommt, ich weiß nicht, wohin sie geht
Pero en serio empiezo a dudar si la luna es de ella
Aber ich fange ernsthaft an zu zweifeln, ob der Mond ihr gehört
Parece que, parece que
Scheint so, scheint so





Авторы: Alejandro Ramirez Suarez, Paulo Londra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.