Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
Julieta
(uh-uh)
Oh,
Juliet
(uh-uh)
Sinceramente,
necesito
un
psicólogo
Honestly,
I
need
a
psychologist
Porque
el
prólogo
contigo
Because
the
prologue
with
you
Se
está
volviendo
muy
largo,
muy
tenso
Is
getting
too
long,
too
tense
Y
yo
sé
que
tú
no
quiere'
eso
conmigo
And
I
know
you
don't
want
that
with
me
Solo
dime
de
una
vez
si
cuando
tú
me
ves
Just
tell
me
straight
up
if
when
you
see
me
Sientes
lo
mismo
que
yo
You
feel
the
same
way
I
do
Ganas
de
que
estemos
bien
y
que
la
pasemos
bien
You
want
us
to
be
okay
and
have
a
good
time
Como
una
vez
pasamo'
Like
we
once
did
Yo
quisiera
ser
Romeo
para
que
así
tú
me
veas
I
wish
I
were
Romeo
so
you
would
see
me
No
como
un
cualquiera
Not
as
just
anyone
Si
no
como
el
que
por
ti
está
dispuesto
a
que
se
muera
But
as
the
one
who's
willing
to
die
for
you
Porque
en
verdad
Because
truly
No
te
dejo
de
pensar
I
can't
stop
thinking
about
you
Cuando
yo
te
vi
pasar
When
I
saw
you
walk
by
Con
cara
seria,
pero
con
un
corazón
que
enamora
With
a
serious
face,
but
a
heart
that
captivates
Ey,
si
tengo
que
ser
sincero
Hey,
if
I
have
to
be
honest
En
un
día
escribí
una
novela
pa
ti
In
one
day
I
wrote
a
novel
for
you
Ah,
donde
yo
soy
tu
Romeo
Ah,
where
I'm
your
Romeo
Y
si
fuese'
mi
Julieta,
estamo'
en
Miami
And
if
you
were
my
Juliet,
we'd
be
in
Miami
Ey,
nos
burlamo'
de
los
día'
grise'
Hey,
we'd
laugh
at
the
gray
days
Nos
mostramo'
nuestras
cicatrice'
We'd
show
each
other
our
scars
Tú
me
pide'
que
yo
me
deslice
You'd
ask
me
to
slide
in
Que
la
piel
te
erice
y
tú
te
desquicie'
That
your
skin
tingles
and
you
go
crazy
No
sé
qué
pasó,
igual
lograste
que
me
envicie
I
don't
know
what
happened,
but
you
got
me
hooked
Hiciste
que
me
olvide
la
razón
You
made
me
forget
the
reason
De
no
abrir
mi
corazón
To
not
open
my
heart
Pa
que
no
vuelvan
a
herirme
So
I
wouldn't
get
hurt
again
Llevo
un
vino
tinto
bien
distinto
I'm
bringing
a
very
different
red
wine
A
ver
si
te
sorprendo
al
fin
To
see
if
I
finally
surprise
you
Si
me
pico,
te
improviso
y
te
convenzo
If
I
get
tipsy,
I'll
improvise
and
convince
you
Pa
que
vayamo'
juntos
a
París
So
we
can
go
to
Paris
together
Sinceramente,
necesito
un
psicólogo
Honestly,
I
need
a
psychologist
Porque
el
prólogo
contigo
Because
the
prologue
with
you
Se
está
volviendo
muy
largo,
muy
tenso
Is
getting
too
long,
too
tense
Y
yo
sé
que
tú
no
quiere'
eso
conmigo
And
I
know
you
don't
want
that
with
me
Solo
dime
de
una
vez
si
cuando
tú
me
ves
Just
tell
me
straight
up
if
when
you
see
me
Sientes
lo
mismo
que
yo
You
feel
the
same
way
I
do
Ganas
de
que
estemos
bien
y
que
la
pasemos
bien
You
want
us
to
be
okay
and
have
a
good
time
Como
una
vez
pasamo'
Like
we
once
did
Yo
quisiera
ser
Romeo
para
que
así
tú
me
veas
I
wish
I
were
Romeo
so
you
would
see
me
No
como
un
cualquiera
Not
as
just
anyone
Si
no
como
el
que
por
ti
está
dispuesto
a
que
se
muera
But
as
the
one
who's
willing
to
die
for
you
Porque
en
verdad
Because
truly
No
te
dejo
de
pensar
I
can't
stop
thinking
about
you
Cuando
yo
te
vi
pasar
When
I
saw
you
walk
by
Con
cara
seria,
pero
con
un
corazón
que
enamora
With
a
serious
face,
but
a
heart
that
captivates
Yo
quisiera
ser
Romeo
para
que
así
tú
me
veas
I
wish
I
were
Romeo
so
you
would
see
me
No
como
un
cualquiera
Not
as
just
anyone
Si
no
como
el
que
por
ti
está
dispuesto
a
que
se
muera
But
as
the
one
who's
willing
to
die
for
you
Porque
en
verdad
Because
truly
No
te
dejo
de
pensar
I
can't
stop
thinking
about
you
Cuando
yo
te
vi
pasar
When
I
saw
you
walk
by
Con
cara
seria,
pero
con
un
corazón
que
enamora
With
a
serious
face,
but
a
heart
that
captivates
Ay,
Julieta,
ah
Oh,
Juliet,
ah
Ay,
Julieta,
ay,
Julieta,
oh
Oh,
Juliet,
oh,
Juliet,
oh
Leones
Con
Flow,
ah
Leones
Con
Flow,
ah
Paulo
Londra
Paulo
Londra
Sky
Rompiendo
el
Bajo,
ah
Sky
Rompiendo
el
Bajo,
ah
Dímelo,
Fede,
enciéndelo
(sí)
Tell
me,
Fede,
light
it
up
(yeah)
Hasta
abajo
To
the
bottom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra
Альбом
Julieta
дата релиза
04-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.