Paulo Londra - Noche de Novela - перевод текста песни на немецкий

Noche de Novela - Paulo Londraперевод на немецкий




Noche de Novela
Roman-Nacht
Una vez papá me aconsejó
Einmal riet mir mein Vater
"Mira pa' adelante aunque pegue el sol"
"Schau nach vorne, auch wenn die Sonne blendet"
Y ahora que lo entendí y encima se fue el sol
Und jetzt, wo ich es verstanden habe und die Sonne untergegangen ist
La noche me puso más vacilón
Hat mich die Nacht ausgelassener gemacht
Ahora lo mío nunca para
Jetzt hört mein Ding nie auf
Mucho tiempo encerrado, me hizo querer la vereda (ah-ah-ah) (ah)
Lange Zeit eingesperrt, ließ mich die Straße wollen (ah-ah-ah) (ah)
Y los fines de semana
Und an den Wochenenden
Siempre tengo cervecita en la nevera (eh) (uoh-oh-oh)
Habe ich immer Bier im Kühlschrank (eh) (uoh-oh-oh)
Dejé los male' afuera
Ich ließ die Bösewichte draußen
Cuando en el party vino ella (ella)
Als sie auf der Party auftauchte (sie)
Una noche de novela
Eine Roman-Nacht
Cuando la vi pasar, como se iba con el viento
Als ich sie vorbeigehen sah, wie sie mit dem Wind davonflog
Los male' afuera
Die Bösewichte draußen
Cuando en el party vino ella
Als sie auf der Party auftauchte
Una noche de novela
Eine Roman-Nacht
Cuando la vi pasar, como se iba con él (yo)
Als ich sie vorbeigehen sah, wie sie mit ihm ging (ich)
I can feel your eyes could change the end, oh
Ich kann spüren, dass deine Augen das Ende verändern könnten, oh
Take me from the start until crescendo
Nimm mich vom Anfang bis zum Crescendo
We'll do what you want, I'll let my friends go
Wir machen, was du willst, ich lasse meine Freunde gehen
I think this night has got potential
Ich denke, diese Nacht hat Potenzial
Fill up my cup, getting a buzz, lettin' you take hold
Füll mein Glas, werde beschwipst, lass dich die Führung übernehmen
Open it up, two into one, love is a gatefold
Öffne es, zwei in eins, Liebe ist ein Klappbild
Mixing chemicals, salt upon the rim
Chemikalien mischen, Salz auf dem Rand
Tryin' to drown every memory living on the brink, I
Versuche, jede Erinnerung zu ertränken, die am Rande lebt, ich
Love how you do it like that
Liebe, wie du es machst
Guess I left the city just to move right back, I
Ich schätze, ich habe die Stadt verlassen, nur um direkt zurückzukehren, ich
Want only you, that's facts
Will nur dich, das ist Fakt
Can I get you alone?
Kann ich dich alleine haben?
You could cover up my bruises and
Du könntest meine blauen Flecken bedecken und
We could turn the moment into music
Wir könnten den Moment in Musik verwandeln
Pour it out drink it down like hooligans
Schütte es aus, trink es runter wie Hooligans
Noche de novela, let's do this, ey
Roman-Nacht, lass es uns tun, ey
Dejé los male' afuera
Ich ließ die Bösewichte draußen
Cuando en el party vino ella (ella)
Als sie auf der Party auftauchte (sie)
Una noche de novela
Eine Roman-Nacht
Cuando la vi pasar, como se iba con el viento
Als ich sie vorbeigehen sah, wie sie mit dem Wind davonflog
Los male' afuera
Die Bösewichte draußen
Cuando en el party vino ella
Als sie auf der Party auftauchte
Una noche de novela
Eine Roman-Nacht
Cuando la vi pasar, como se iba con él (yo)
Als ich sie vorbeigehen sah, wie sie mit ihm ging (ich)
Ey, contigo el tiempo pasa lento
Ey, mit dir vergeht die Zeit langsam
Take me from the start until crescendo
Nimm mich vom Anfang bis zum Crescendo
Y me está costando cuando duermo
Und es fällt mir schwer, wenn ich schlafe
I think this night has got potential
Ich denke, diese Nacht hat Potenzial
Ey, contigo el tiempo pasa lento
Ey, mit dir vergeht die Zeit langsam
Take me from the start until crescendo
Nimm mich vom Anfang bis zum Crescendo
Y me está costando cuando duermo
Und es fällt mir schwer, wenn ich schlafe
I think this night has got potential
Ich denke, diese Nacht hat Potenzial
Y si salgo pa' los bare', ¿cómo no hablarle?
Und wenn ich in die Bars gehe, wie soll ich sie nicht ansprechen?
Si me dice que no tenga miedo a equivocarme
Wenn sie mir sagt, ich soll keine Angst haben, Fehler zu machen
Una noche bella, ella no deja el baile
Eine wunderschöne Nacht, sie hört nicht auf zu tanzen
Y yo como tonto que no dejo de mirarle
Und ich, wie ein Dummkopf, der nicht aufhört, sie anzusehen
Salgo pa' los bare', ¿cómo no hablarle?
Ich gehe in die Bars, wie soll ich sie nicht ansprechen?
Si me dice que no tenga miedo a equivocarme
Wenn sie mir sagt, ich soll keine Angst haben, Fehler zu machen
Una noche bella, ella no deja el baile
Eine wunderschöne Nacht, sie hört nicht auf zu tanzen
Y yo como tonto que no dejo de mirarle
Und ich, wie ein Dummkopf, der nicht aufhört, sie anzusehen
Dejé los male' afuera
Ich ließ die Bösewichte draußen
Cuando en el party vino ella (ella)
Als sie auf der Party auftauchte (sie)
Una noche de novela
Eine Roman-Nacht
Cuando la vi pasar, como se iba con el viento
Als ich sie vorbeigehen sah, wie sie mit dem Wind davonflog
Los male' afuera
Die Bösewichte draußen
Cuando en el party vino ella
Als sie auf der Party auftauchte
Una noche de novela (Oh-oh)
Eine Roman-Nacht (Oh-oh)
Cuando la vi pasar, como se iba con él (yo)
Als ich sie vorbeigehen sah, wie sie mit ihm ging (ich)
Leones Con Flow
Leones Con Flow
Paulo Londra (ah)
Paulo Londra (ah)
(Una noche de novela)
(Eine Roman-Nacht)
Ed Sheeran
Ed Sheeran
Dímelo, Fede
Sag es mir, Fede
Pa' fuera, afuera
Raus, raus





Авторы: Luis Federico Vindver Arosa, Federico Javier Colazo, Matias Andres Rapacioli, Joaquin Dominguez, Jarom Su'a, Paulo Londra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.