Paulo Londra - Ojalá - перевод текста песни на немецкий

Ojalá - Paulo Londraперевод на немецкий




Ojalá
Hoffentlich
Óyeme
Hör mir zu
Donde sea que estés, te buscaré
Wo immer du bist, ich werde dich suchen
Porque, aunque quiera, no puedo alejarme
Denn, obwohl ich es möchte, kann ich mich nicht entfernen
Hace tiempo que quería decirte lo que, en mí, se esconde
Ich wollte dir schon lange sagen, was sich in mir verbirgt
muy bien
Ich weiß sehr gut
Que allá, afuera del país, te va bien
Dass es dir dort, außerhalb des Landes, gut geht
Y también que es demasiado tarde para, a ti, contarte
Und auch, dass es zu spät ist, um dir zu erzählen
Lo que me grabaste cuando me besaste
Was du in mir ausgelöst hast, als du mich geküsst hast
Ojalá
Hoffentlich
En tu camino, encuentres a alguien más
Findest du auf deinem Weg jemand anderen
Que te cariño cuando estés mal
Der dir Zuneigung gibt, wenn es dir schlecht geht
Porque contigo tuve la esperanza de volver a amar
Denn mit dir hatte ich die Hoffnung, wieder zu lieben
Ojalá
Hoffentlich
En tu camino, encuentres a alguien más
Findest du auf deinem Weg jemand anderen
Que te cariño cuando estés mal
Der dir Zuneigung gibt, wenn es dir schlecht geht
Porque contigo tuve la esperanza de volver a amar
Denn mit dir hatte ich die Hoffnung, wieder zu lieben
Ojalá, ojalá
Hoffentlich, hoffentlich
Ojalá, ojalá, ojalá
Hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich
Por fin solté el león, me siento más cabrón
Endlich habe ich den Löwen losgelassen, ich fühle mich stärker
De tanto ver la luna no me hace falta el sol
Nachdem ich so oft den Mond gesehen habe, fehlt mir die Sonne nicht
Igual, los findes es complicado cuando bebo alcohol
Trotzdem ist es an den Wochenenden kompliziert, wenn ich Alkohol trinke
Quisiera verte en los lugares donde salimos
Ich würde dich gerne an den Orten sehen, wo wir ausgingen
Y ya no qué pasó, no encuentro más sentido
Und ich weiß nicht mehr, was passiert ist, ich finde keinen Sinn mehr
Siempre tuviste razón, debíamos ser amigos
Du hattest immer Recht, wir sollten Freunde sein
Igual, que, del error, algo he aprendido
Trotzdem weiß ich, dass ich aus dem Fehler etwas gelernt habe
Que ya no me guardo nada, mañana no si vivo, ah, yeah
Dass ich nichts mehr zurückhalte, morgen weiß ich nicht, ob ich noch lebe, ah, yeah
Igual, los fin de semana
Trotzdem, am Wochenende
Cuando ya no tengo nada
Wenn ich nichts mehr habe
Extraño esas llamadas
Vermisse ich diese Anrufe
Aunque eran de madrugada
Obwohl sie mitten in der Nacht waren
Que las penas me curaban
Die meine Sorgen heilten
Igual, los fin de semana
Trotzdem, am Wochenende
Cuando ya no tengo nada
Wenn ich nichts mehr habe
Extraño esas llamadas
Vermisse ich diese Anrufe
Aunque eran de madrugada
Obwohl sie mitten in der Nacht waren
Que las penas me curaban
Die meine Sorgen heilten
Ojalá
Hoffentlich
En tu camino, encuentres a alguien más
Findest du auf deinem Weg jemand anderen
Que te cariño cuando estés mal
Der dir Zuneigung gibt, wenn es dir schlecht geht
Porque contigo tuve la esperanza de volver a amar
Denn mit dir hatte ich die Hoffnung, wieder zu lieben
Ojalá
Hoffentlich
En tu camino, encuentres a alguien más
Findest du auf deinem Weg jemand anderen
Que te cariño cuando estés mal
Der dir Zuneigung gibt, wenn es dir schlecht geht
Porque contigo tuve la esperanza de volver a amar
Denn mit dir hatte ich die Hoffnung, wieder zu lieben
Ojalá, ojalá
Hoffentlich, hoffentlich
Ojalá, ojalá
Hoffentlich, hoffentlich
Ojalá, ojalá
Hoffentlich, hoffentlich
Ojalá, ojalá
Hoffentlich, hoffentlich
Ojalá, ojalá
Hoffentlich, hoffentlich
En tu camino, encuentres a alguien más
Findest du auf deinem Weg jemand anderen
Ojalá, ojalá, ojalá
Hoffentlich, hoffentlich, hoffentlich





Авторы: Timothy Z. Mosley, Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.