Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
sea
que
tú
estés,
te
buscaré
Wherever
you
are,
I'll
look
for
you
Porque,
aunque
quiera,
no
puedo
alejarme
Because,
even
if
I
want
to,
I
can't
stay
away
Hace
tiempo
que
quería
decirte
lo
que,
en
mí,
se
esconde
I've
wanted
to
tell
you
for
a
long
time
what's
hidden
inside
me
Sé
muy
bien
I
know
very
well
Que
allá,
afuera
del
país,
te
va
bien
That
out
there,
outside
the
country,
you're
doing
well
Y
también
que
es
demasiado
tarde
para,
a
ti,
contarte
And
also
that
it's
too
late
to
tell
you
Lo
que
me
grabaste
cuando
me
besaste
What
you
etched
in
my
memory
when
you
kissed
me
En
tu
camino,
encuentres
a
alguien
más
On
your
path,
you'll
find
someone
else
Que
te
dé
cariño
cuando
tú
estés
mal
Who'll
give
you
love
when
you're
feeling
down
Porque
contigo
tuve
la
esperanza
de
volver
a
amar
Because
with
you
I
had
the
hope
of
loving
again
En
tu
camino,
encuentres
a
alguien
más
On
your
path,
you'll
find
someone
else
Que
te
dé
cariño
cuando
tú
estés
mal
Who'll
give
you
love
when
you're
feeling
down
Porque
contigo
tuve
la
esperanza
de
volver
a
amar
Because
with
you
I
had
the
hope
of
loving
again
Ojalá,
ojalá
Hopefully,
hopefully
Ojalá,
ojalá,
ojalá
Hopefully,
hopefully,
hopefully
Por
fin
solté
el
león,
me
siento
más
cabrón
I
finally
unleashed
the
lion,
I
feel
more
badass
De
tanto
ver
la
luna
no
me
hace
falta
el
sol
From
seeing
the
moon
so
much,
I
don't
need
the
sun
Igual,
los
findes
es
complicado
cuando
bebo
alcohol
Still,
weekends
are
complicated
when
I
drink
alcohol
Quisiera
verte
en
los
lugares
donde
salimos
I'd
like
to
see
you
in
the
places
where
we
used
to
go
out
Y
ya
no
sé
qué
pasó,
no
encuentro
más
sentido
And
I
don't
know
what
happened
anymore,
I
can't
find
meaning
Siempre
tuviste
razón,
debíamos
ser
amigos
You
were
always
right,
we
should
have
been
friends
Igual,
sé
que,
del
error,
algo
he
aprendido
Still,
I
know
that
I've
learned
something
from
the
mistake
Que
ya
no
me
guardo
nada,
mañana
no
sé
si
vivo,
ah,
yeah
That
I
don't
hold
anything
back
anymore,
I
don't
know
if
I'll
be
alive
tomorrow,
ah,
yeah
Igual,
los
fin
de
semana
Still,
on
the
weekends
Cuando
ya
no
tengo
nada
When
I
have
nothing
left
Extraño
esas
llamadas
I
miss
those
calls
Aunque
eran
de
madrugada
Even
though
they
were
late
at
night
Que
las
penas
me
curaban
They
healed
my
sorrows
Igual,
los
fin
de
semana
Still,
on
the
weekends
Cuando
ya
no
tengo
nada
When
I
have
nothing
left
Extraño
esas
llamadas
I
miss
those
calls
Aunque
eran
de
madrugada
Even
though
they
were
late
at
night
Que
las
penas
me
curaban
They
healed
my
sorrows
En
tu
camino,
encuentres
a
alguien
más
On
your
path,
you'll
find
someone
else
Que
te
dé
cariño
cuando
tú
estés
mal
Who'll
give
you
love
when
you're
feeling
down
Porque
contigo
tuve
la
esperanza
de
volver
a
amar
Because
with
you
I
had
the
hope
of
loving
again
En
tu
camino,
encuentres
a
alguien
más
On
your
path,
you'll
find
someone
else
Que
te
dé
cariño
cuando
tú
estés
mal
Who'll
give
you
love
when
you're
feeling
down
Porque
contigo
tuve
la
esperanza
de
volver
a
amar
Because
with
you
I
had
the
hope
of
loving
again
Ojalá,
ojalá
Hopefully,
hopefully
Ojalá,
ojalá
Hopefully,
hopefully
Ojalá,
ojalá
Hopefully,
hopefully
Ojalá,
ojalá
Hopefully,
hopefully
Ojalá,
ojalá
Hopefully,
hopefully
En
tu
camino,
encuentres
a
alguien
más
On
your
path,
you'll
find
someone
else
Ojalá,
ojalá,
ojalá
Hopefully,
hopefully,
hopefully
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Z. Mosley, Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.