Paulo Londra - Tenso - перевод текста песни на немецкий

Tenso - Paulo Londraперевод на немецкий




Tenso
Angespannt
"¿Cómo estás, mi amor?"
"Wie geht es dir, meine Liebe?"
Era lo primero que decías cuando yo me levantaba
War das Erste, was du sagtest, wenn ich aufwachte
"Solo dame un beso"
"Gib mir nur einen Kuss"
Era lo que me transmitías solo con una mirada
War das, was du mir mit nur einem Blick vermittelt hast
Y de repente, el cielo celeste se nubló
Und plötzlich verdunkelte sich der himmelblaue Himmel
Y mi mente nunca entiende cómo
Und mein Verstand begreift nie, wie
De repente, todo se volvió tenso
Plötzlich wurde alles angespannt
La cena ya no era en pareja
Das Abendessen war nicht mehr zu zweit
Las caricias se volvieron charlas
Die Zärtlichkeiten wurden zu Gesprächen
De lo que uno hace cuando el otro se aleja
Darüber, was man tut, wenn der andere sich entfernt
De repente, todo se volvió tenso
Plötzlich wurde alles angespannt
La cena ya no era en pareja
Das Abendessen war nicht mehr zu zweit
Las caricias se volvieron charlas
Die Zärtlichkeiten wurden zu Gesprächen
De lo que uno hace cuando el otro se aleja
Darüber, was man tut, wenn der andere sich entfernt
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Antes la pasábamo' en la habitación
Früher verbrachten wir die Zeit im Schlafzimmer
Afuera hace frío, pero adentro calor
Draußen ist es kalt, aber drinnen warm
Siempre estaba a pleno, era pura emoción
Es war immer vollkommen, es war pure Emotion
Entre nosotros dos
Zwischen uns beiden
Pero el tiempo pasó
Aber die Zeit verging
Empezamos a cambiar horarios
Wir fingen an, die Zeiten zu ändern
Tanto en la casa ya no nos vemo'
Wir sehen uns kaum noch zu Hause
Elegimos solo evitarno'
Wir ziehen es vor, uns einfach aus dem Weg zu gehen
Antes de escuchar un consejo
Anstatt auf einen Rat zu hören
Antes me llamabas
Früher hast du mich angerufen
Ahora cuando besas, mami, ya no siento nada
Jetzt, wenn du mich küsst, Baby, fühle ich nichts mehr
Dime por qué dejamo' de mirarno' a la cara y me quedo
Sag mir, warum wir aufgehört haben, uns in die Augen zu sehen, und ich bleibe
Con mi almohada discutiendo por qué lo nuestro se apaga
Mit meinem Kissen streitend, warum unsere Liebe erlischt
De repente, todo se volvió tenso
Plötzlich wurde alles angespannt
La cena ya no era en pareja
Das Abendessen war nicht mehr zu zweit
Las caricias se volvieron charlas
Die Zärtlichkeiten wurden zu Gesprächen
De lo que uno hace cuando el otro se aleja
Darüber, was man tut, wenn der andere sich entfernt
De repente, todo se volvió tenso
Plötzlich wurde alles angespannt
La cena ya no era en pareja
Das Abendessen war nicht mehr zu zweit
Las caricias se volvieron charlas
Die Zärtlichkeiten wurden zu Gesprächen
De lo que uno hace cuando el otro se aleja (woh-oh-oh)
Darüber, was man tut, wenn der andere sich entfernt (woh-oh-oh)
Todo era tenso (woh-oh-oh)
Alles war angespannt (woh-oh-oh)
Nada en pareja (woh-oh-oh)
Nichts mehr zu zweit (woh-oh-oh)
Y las caricias (woh-oh-oh)
Und die Zärtlichkeiten (woh-oh-oh)
Fueron pasajeras
Waren vergänglich
Todo era tenso
Alles war angespannt
Nada en pareja
Nichts mehr zu zweit
Solo eran charlas
Es waren nur noch Gespräche
De lo que uno hace cuando el otro se aleja
Darüber, was man tut, wenn der andere sich entfernt
Todo era tenso
Alles war angespannt
Nada en pareja
Nichts mehr zu zweit
Solo eran charlas
Es waren nur noch Gespräche
De lo que uno hace cuando el otro se aleja (¡cumbia!)
Darüber, was man tut, wenn der andere sich entfernt (Cumbia!)
De repente, todo se volvió tenso
Plötzlich wurde alles angespannt
La cena ya no era en pareja
Das Abendessen war nicht mehr zu zweit
Las caricias se volvieron charlas
Die Zärtlichkeiten wurden zu Gesprächen
De lo que uno hace cuando el otro se aleja
Darüber, was man tut, wenn der andere sich entfernt
De repente, todo se volvió tenso
Plötzlich wurde alles angespannt
La cena ya no era en pareja
Das Abendessen war nicht mehr zu zweit
Las caricias se volvieron charlas
Die Zärtlichkeiten wurden zu Gesprächen
De lo que uno hace cuando el otro se aleja
Darüber, was man tut, wenn der andere sich entfernt
"¿Cómo estás, mi amor?"
"Wie geht es dir, meine Liebe?"
Era lo primero que decías cuando yo me levantaba
War das Erste, was du sagtest, wenn ich aufwachte
"Solo dame un beso"
"Gib mir nur einen Kuss"
Era lo que me transmitías solo con una mirada
War das, was du mir mit nur einem Blick vermittelt hast





Авторы: Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra, Juan Pablo De Mendonca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.