Текст и перевод песни Paulo Londra - Toc Toc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leones
con
flow
Lions
with
flow
AsperMaster23
AsperMaster23
Mis
panas
siempre
siguen
fuertes
My
crew
is
always
strong,
girl
Me
mantengo
con
mi
gente
I
stick
with
my
people
Siempre
así,
inteligente
Always
like
this,
intelligent
Ya
no
me
ven
imprudente
You
won't
see
me
reckless
anymore
Un
par
de
veces
fallé,
pero
no
me
olvidé
de
dónde
comencé
I
failed
a
couple
of
times,
but
I
didn't
forget
where
I
started
Y
de
chamaco
aprendí
And
as
a
kid
I
learned
Lo
último
en
perder
es
la
fe
The
last
thing
to
lose
is
faith
Toc-toc,
llegó
el
inquieto
del
bloque,
el
adicto
a
las
compe'
Knock-knock,
the
restless
one
from
the
block
arrived,
the
addict
to
the
competitions
Hoy
saludo
de
un
avión
a
quien
me
dijo
"mediocre"
Today
I
send
greetings
from
a
plane
to
the
one
who
called
me
"mediocre"
Mi
banda
soporta
porque
sobra
soporte
My
crew
endures
because
we
have
more
than
enough
support
Empezamos
en
el
sur
invadiendo
pa'l
norte
We
started
in
the
south,
invading
the
north
Si
no
lo
nota
es
hora
que
anote
If
you
haven't
noticed,
it's
time
to
take
note
Me
siento
un
profesor
y
no
repito
instrucciones
I
feel
like
a
professor
and
I
don't
repeat
instructions
¿Qué
vamos
a
hacer?,
me
llamaron
para
LA
What
are
we
going
to
do?
They
called
me
to
LA
Y
yendo
no,
llegando
porque
amo
este
game
And
not
just
going,
arriving
because
I
love
this
game
Me
dieron
un
casete,
me
encerré
y
lo
grabé
They
gave
me
a
cassette,
I
locked
myself
up
and
recorded
it
Y
la
gente
que
me
grita:
"¡Paulito
es
la
ley!",
ey
And
the
people
who
shout
at
me:
"Paulito
is
the
law!",
hey
El
blanquito
que
trepa
The
little
white
guy
who
climbs
Al
party
voy
como
cometa
I
go
to
the
party
like
a
comet
Aunque
varios
solamente
comentan
Even
though
many
only
comment
Voy
como
atleta,
ah
I
go
like
an
athlete,
ah
Saludos
pa
CBA,
los
tengo
en
un
pedestal
Greetings
to
CBA,
I
have
you
on
a
pedestal
Mamá
me
enseñó
a
orar,
ya
no
puedo
descansar
Mom
taught
me
to
pray,
I
can't
rest
anymore
Porque
me
sobra
la
nafta
Because
I
have
more
than
enough
gas
Los
tuyos
no
se
la
aguantan
Yours
can't
handle
it
Hoy
quiero
manos
arriba
hasta
quedar
sin
saliva
Today
I
want
hands
up
until
you're
out
of
breath
Mi
familia
me
motiva,
las
raíces
nunca
se
olvidan
My
family
motivates
me,
you
never
forget
your
roots
Porque
empecé
en
una
plaza
Because
I
started
in
a
plaza
Y
ahora
estamos
en
la
terraza
And
now
we're
on
the
terrace
Te
juro
por
Dios
que
los
pibes
se
querían
matar,
culia'o,
eh
I
swear
to
God,
the
guys
wanted
to
kill
themselves,
dude,
huh
Toc-toc,
¿quién
es?,
soy
yo,
la
melenada
del
león
Knock-knock,
who
is
it?
It's
me,
the
lion's
mane
Paseando
por
la
city,
suave
Strolling
through
the
city,
smooth
Un
toc-toc
que
me
pongo
en
on,
la
gente
en
on
A
knock-knock
that
puts
me
on,
the
people
on
Esto
es
simple,
el
que
sabe,
sabe
This
is
simple,
those
who
know,
know
Mi
dream-team
pin-pin,
siempre
anda
chillin'
My
dream-team
pin-pin,
always
chillin'
Hasta
los
martes
encontramos
salir
de
free,
sí
Even
on
Tuesdays
we
find
ways
to
go
out
for
free,
yeah
Antes
nos
molestaron
por
cómo
era
la
bici
Before
they
used
to
bother
us
because
of
how
the
bike
was
Ahora
estoy
ayudando
pa
que
no
entren
en
crisis
Now
I'm
helping
so
they
don't
go
into
crisis
Los
findes
complicados
siempre
son
sin
fin
The
complicated
weekends
are
always
endless
Igual
nos
preparamos
porque
vamos
al
win,
sí
Still,
we
get
ready
because
we're
going
for
the
win,
yeah
Si
quieren
apostar,
siempre
les
digo
que
sí,
sí
If
they
want
to
bet,
I
always
say
yes,
yeah
Ayer
traje
sesenta
y
solo
llevé
mil
qui'
Yesterday
I
brought
sixty
and
only
took
a
thousand
qui'
Leones
con
flow
Lions
with
flow
Paulo
Londra
Paulo
Londra
Oh,
dímelo,
Fede
Oh,
tell
me,
Fede
No
se
pierde
aceite
No
oil
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Ezequiel Lombardo, Jose Velazquez, Paulo Londra, Luis Federico Vindver Arosa, Rio Root
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.