Paulo Londra - Nublado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulo Londra - Nublado




Nublado
Cloudy
Me dijeron
They told me
Que en el party lo que pasa, es pasajero
That what happens at the party is fleeting
Pero pa lo que pasó fue sincero
But for me, what happened was sincere
Tendría que dejar de beber, ya es muy tarde
I should stop drinking, it's too late
Pero bueno
But oh well
Este frío sin un trago es un veneno
This cold without a drink is poison
Si avisaba' que te iba', duele menos
If I had told you I was going, it would hurt less
Pero tengo que dejar de suponer, y solo entender
But I have to stop assuming, and just understand
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Now the cloudy atmosphere doesn't look so bad
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
After one night, suddenly, you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Now the cloudy atmosphere doesn't look so bad
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
After one night, suddenly, you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
Ah, me pregunté
Ah, I asked myself
"¿Hoy qué debo hacer?"
"What should I do today?"
Durante mucho tiempo me encerré
For a long time I shut myself in
Debo cambiar esto de una vez, ah
I have to change this once and for all, ah
Y decidí
And I decided
Cada vez que no pueda dormir
Every time I can't sleep
Tengo que tener algo planeao
I have to have something planned
Para no seguir pensando en ti
So I don't keep thinking about you
Igual estoy alegre
Still, I'm happy
Tengo unos amigo' que si salen, llaman siempre
I have some friends who always call if they're going out
No voy a negar que algunos son unos dementes
I won't deny that some of them are crazy
Pero si pinta alguna, siempre vamos al frente
But if something comes up, we're always up for it
Hay que ser valientes
We have to be brave
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Now the cloudy atmosphere doesn't look so bad
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
After one night, suddenly, you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Now the cloudy atmosphere doesn't look so bad
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
After one night, suddenly, you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
Una parte de siento que ya no está más
A part of me feels like it's gone
Tal vez se me fue contigo
Maybe it left with you
Algún día me iré de esta maldita ciudad
Someday I'll leave this damn city
Para no cruzarme más contigo
So I don't run into you again
Desde que te fuiste, tengo más amigo'
Since you left, I have more friends
Siento que ya no tengo apuro y voy más tranquilo
I feel like I'm not in a hurry anymore and I'm more relaxed
Me cansé de estar pensando negativo y negativo
I'm tired of thinking negative and negative
Estar solo es un alivio
Being alone is a relief
Se hace tarde, lo siento, saldré
It's getting late, I'm sorry, I'll go out
No muy bien cuándo volveré
I don't really know when I'll be back
Pero tranqui, siempre estoy bien
But don't worry, I'm always fine
Solo espérenme con un Fernet
Just wait for me with a Fernet
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Now the cloudy atmosphere doesn't look so bad
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
After one night, suddenly, you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
(One, two, three, four!)
(One, two, three, four!)
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Now the cloudy atmosphere doesn't look so bad
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
After one night, suddenly, you just leave
Sin decir nada
Without saying anything
Ahora el ambiente nublao (oh-oh-oh-oh)
Now the cloudy atmosphere (oh-oh-oh-oh)
Ya no se ve tan mal (oh-oh-oh-oh)
Doesn't look so bad anymore (oh-oh-oh-oh)
Ahora el ambiente nublao (oh-oh-oh-oh)
Now the cloudy atmosphere (oh-oh-oh-oh)
Ya no se ve tan mal, no se ve tan mal (oh-oh-oh-oh)
Doesn't look so bad anymore, doesn't look so bad (oh-oh-oh-oh)





Авторы: Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.