Текст и перевод песни Paulo Londra - Nublado
Que
en
el
party
lo
que
pasa,
es
pasajero
Что
в
партии
то,
что
происходит,
временно
Pero
pa
mí
lo
que
pasó
fue
sincero
Но
для
меня
то,
что
произошло,
было
искренним
Tendría
que
dejar
de
beber,
ya
es
muy
tarde
Мне
пора
бросить
пить,
уже
слишком
поздно
Este
frío
sin
un
trago
es
un
veneno
Эта
простуда
без
питья
- яд
Si
avisaba'
que
te
iba',
duele
menos
Если
бы
я
предупредил
тебя,
что
ухожу,
это
было
бы
менее
больно
Pero
tengo
que
dejar
de
suponer,
y
solo
entender
Но
я
должен
перестать
предполагать
и
просто
понять
Ahora
el
ambiente
nublao
no
se
ve
tan
mal
Теперь
облачная
атмосфера
выглядит
не
так
уж
и
плохо
Después
de
que
una
noche,
de
repente,
solamente
te
marchas
После
одной
ночи
ты
вдруг
просто
уходишь
Sin
decir
nada
Не
говоря
ничего
Ahora
el
ambiente
nublao
no
se
ve
tan
mal
Теперь
облачная
атмосфера
выглядит
не
так
уж
и
плохо
Después
de
que
una
noche,
de
repente,
solamente
te
marchas
После
одной
ночи
ты
вдруг
просто
уходишь
Sin
decir
nada
Не
говоря
ничего
Ah,
me
pregunté
Ах,
я
задавался
вопросом
"¿Hoy
qué
debo
hacer?"
Что
мне
делать
сегодня?
Durante
mucho
tiempo
me
encerré
Долгое
время
я
запирался
Debo
cambiar
esto
de
una
vez,
ah
Я
должен
изменить
это
раз
и
навсегда,
ах
Cada
vez
que
no
pueda
dormir
Каждый
раз,
когда
я
не
могу
заснуть
Tengo
que
tener
algo
planeao
мне
нужно
что-то
запланировать
Para
no
seguir
pensando
en
ti
Чтобы
больше
не
думать
о
тебе
Igual
estoy
alegre
я
все
еще
счастлив
Tengo
unos
amigo'
que
si
salen,
llaman
siempre
У
меня
есть
друзья,
которые,
если
выходят
куда-то,
всегда
звонят
No
voy
a
negar
que
algunos
son
unos
dementes
Я
не
собираюсь
отрицать,
что
некоторые
из
них
сумасшедшие.
Pero
si
pinta
alguna,
siempre
vamos
al
frente
Но
если
кто-то
рисует,
мы
всегда
идем
вперед
Hay
que
ser
valientes
Ты
должен
быть
храбрым
Ahora
el
ambiente
nublao
no
se
ve
tan
mal
Теперь
облачная
атмосфера
выглядит
не
так
уж
и
плохо
Después
de
que
una
noche,
de
repente,
solamente
te
marchas
После
одной
ночи
ты
вдруг
просто
уходишь
Sin
decir
nada
Не
говоря
ничего
Ahora
el
ambiente
nublao
no
se
ve
tan
mal
Теперь
облачная
атмосфера
выглядит
не
так
уж
и
плохо
Después
de
que
una
noche,
de
repente,
solamente
te
marchas
После
одной
ночи
ты
вдруг
просто
уходишь
Sin
decir
nada
Не
говоря
ничего
Una
parte
de
mí
siento
que
ya
no
está
más
Часть
меня
чувствует,
что
ее
больше
нет
Tal
vez
se
me
fue
contigo
Может
быть,
я
ушел
с
тобой
Algún
día
me
iré
de
esta
maldita
ciudad
Когда-нибудь
я
уеду
из
этого
проклятого
города
Para
no
cruzarme
más
contigo
Чтобы
больше
с
тобой
не
пересекаться
Desde
que
te
fuiste,
tengo
más
amigo'
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
у
меня
появилось
больше
друзей.
Siento
que
ya
no
tengo
apuro
y
voy
más
tranquilo
Я
чувствую,
что
больше
не
спешу
и
спокойнее
Me
cansé
de
estar
pensando
negativo
y
negativo
Я
устал
думать
негативно
и
негативно
Estar
solo
es
un
alivio
Быть
одному
– это
облегчение
Se
hace
tarde,
lo
siento,
saldré
Уже
поздно,
извини,
я
выйду
No
sé
muy
bien
cuándo
volveré
Я
действительно
не
знаю,
когда
вернусь
Pero
tranqui,
siempre
estoy
bien
Но
не
волнуйся,
я
всегда
в
порядке
Solo
espérenme
con
un
Fernet
Соло-надежда
с
Фернетом
Ahora
el
ambiente
nublao
no
se
ve
tan
mal
Теперь
облачная
атмосфера
выглядит
не
так
уж
и
плохо
Después
de
que
una
noche,
de
repente,
solamente
te
marchas
После
одной
ночи
ты
вдруг
просто
уходишь
Sin
decir
nada
Не
говоря
ничего
(One,
two,
three,
four!)
(Один
два
три
четыре!)
Ahora
el
ambiente
nublao
no
se
ve
tan
mal
Теперь
облачная
атмосфера
выглядит
не
так
уж
и
плохо
Después
de
que
una
noche,
de
repente,
solamente
te
marchas
После
одной
ночи
ты
вдруг
просто
уходишь
Sin
decir
nada
Не
говоря
ничего
Ahora
el
ambiente
nublao
(oh-oh-oh-oh)
Теперь
атмосфера
пасмурная
(о-о-о-о)
Ya
no
se
ve
tan
mal
(oh-oh-oh-oh)
Это
уже
не
выглядит
так
плохо
(о-о-о-о)
Ahora
el
ambiente
nublao
(oh-oh-oh-oh)
Теперь
атмосфера
пасмурная
(о-о-о-о)
Ya
no
se
ve
tan
mal,
no
se
ve
tan
mal
(oh-oh-oh-oh)
Это
уже
не
выглядит
так
плохо,
это
выглядит
не
так
плохо
(о-о-о-о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra
Альбом
Nublado
дата релиза
28-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.