Paulo Londra - Nublado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paulo Londra - Nublado




Nublado
Me dijeron
мне сказали
Que en el party lo que pasa, es pasajero
Что в партии то, что происходит, временно
Pero pa lo que pasó fue sincero
Но для меня то, что произошло, было искренним
Tendría que dejar de beber, ya es muy tarde
Мне пора бросить пить, уже слишком поздно
Pero bueno
Ну что ж
Este frío sin un trago es un veneno
Эта простуда без питья - яд
Si avisaba' que te iba', duele menos
Если бы я предупредил тебя, что ухожу, это было бы менее больно
Pero tengo que dejar de suponer, y solo entender
Но я должен перестать предполагать и просто понять
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Теперь облачная атмосфера выглядит не так уж и плохо
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
После одной ночи ты вдруг просто уходишь
Sin decir nada
Не говоря ничего
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Теперь облачная атмосфера выглядит не так уж и плохо
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
После одной ночи ты вдруг просто уходишь
Sin decir nada
Не говоря ничего
Ah, me pregunté
Ах, я задавался вопросом
"¿Hoy qué debo hacer?"
Что мне делать сегодня?
Durante mucho tiempo me encerré
Долгое время я запирался
Debo cambiar esto de una vez, ah
Я должен изменить это раз и навсегда, ах
Y decidí
И я решил
Cada vez que no pueda dormir
Каждый раз, когда я не могу заснуть
Tengo que tener algo planeao
мне нужно что-то запланировать
Para no seguir pensando en ti
Чтобы больше не думать о тебе
Igual estoy alegre
я все еще счастлив
Tengo unos amigo' que si salen, llaman siempre
У меня есть друзья, которые, если выходят куда-то, всегда звонят
No voy a negar que algunos son unos dementes
Я не собираюсь отрицать, что некоторые из них сумасшедшие.
Pero si pinta alguna, siempre vamos al frente
Но если кто-то рисует, мы всегда идем вперед
Hay que ser valientes
Ты должен быть храбрым
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Теперь облачная атмосфера выглядит не так уж и плохо
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
После одной ночи ты вдруг просто уходишь
Sin decir nada
Не говоря ничего
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Теперь облачная атмосфера выглядит не так уж и плохо
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
После одной ночи ты вдруг просто уходишь
Sin decir nada
Не говоря ничего
Una parte de siento que ya no está más
Часть меня чувствует, что ее больше нет
Tal vez se me fue contigo
Может быть, я ушел с тобой
Algún día me iré de esta maldita ciudad
Когда-нибудь я уеду из этого проклятого города
Para no cruzarme más contigo
Чтобы больше с тобой не пересекаться
Desde que te fuiste, tengo más amigo'
С тех пор, как ты ушел, у меня появилось больше друзей.
Siento que ya no tengo apuro y voy más tranquilo
Я чувствую, что больше не спешу и спокойнее
Me cansé de estar pensando negativo y negativo
Я устал думать негативно и негативно
Estar solo es un alivio
Быть одному это облегчение
Se hace tarde, lo siento, saldré
Уже поздно, извини, я выйду
No muy bien cuándo volveré
Я действительно не знаю, когда вернусь
Pero tranqui, siempre estoy bien
Но не волнуйся, я всегда в порядке
Solo espérenme con un Fernet
Соло-надежда с Фернетом
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Теперь облачная атмосфера выглядит не так уж и плохо
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
После одной ночи ты вдруг просто уходишь
Sin decir nada
Не говоря ничего
(One, two, three, four!)
(Один два три четыре!)
Ahora el ambiente nublao no se ve tan mal
Теперь облачная атмосфера выглядит не так уж и плохо
Después de que una noche, de repente, solamente te marchas
После одной ночи ты вдруг просто уходишь
Sin decir nada
Не говоря ничего
Ahora el ambiente nublao (oh-oh-oh-oh)
Теперь атмосфера пасмурная (о-о-о-о)
Ya no se ve tan mal (oh-oh-oh-oh)
Это уже не выглядит так плохо (о-о-о-о)
Ahora el ambiente nublao (oh-oh-oh-oh)
Теперь атмосфера пасмурная (о-о-о-о)
Ya no se ve tan mal, no se ve tan mal (oh-oh-oh-oh)
Это уже не выглядит так плохо, это выглядит не так плохо (о-о-о-о)





Авторы: Luis Federico Vindver Arosa, Paulo Londra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.