Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
saber
qué
soy
para
ti
Ich
will
wissen,
was
ich
für
dich
bin
Porque
siempre
que
no'
vemos,
se
me
olvida
decir
Denn
immer
wenn
wir
uns
sehen,
vergesse
ich
zu
sagen
Que
ando
muy
confundido,
tus
besos
son
má'
fríos
Dass
ich
sehr
verwirrt
bin,
deine
Küsse
sind
kälter
Y
empiezo
a
creer,
que
soy
uno
má'
de
tus
amigos
Und
ich
fange
an
zu
glauben,
dass
ich
nur
einer
deiner
Freunde
bin
Ando
siempre
en
la
nada,
se
hace
de
noche
y
no
llama
Ich
bin
immer
im
Nirgendwo,
es
wird
Nacht
und
sie
ruft
nicht
an
Me
dice:
"mejor
mañana",
que
ya
tiene
otro'
planes
Sie
sagt:
"Besser
morgen",
weil
sie
schon
andere
Pläne
hat
Y
yo
esperaba
ser
el
primero
Und
ich
hatte
gehofft,
der
Erste
zu
sein
Tu
plan
A,
no
el
tercero
Dein
Plan
A,
nicht
der
Dritte
Pero
estamo'
lejos
Aber
wir
sind
weit
davon
entfernt
De
sentir
lo
mismo,
es
siempre
lo
mismo
Das
Gleiche
zu
fühlen,
es
ist
immer
dasselbe
Esperaba
ser
el
primero
Ich
hatte
gehofft,
der
Erste
zu
sein
Tu
plan
A,
no
el
tercero
Dein
Plan
A,
nicht
der
Dritte
Pero
estamo'
lejos
Aber
wir
sind
weit
davon
entfernt
De
sentir
lo
mismo,
es
siempre
lo
mismo
Das
Gleiche
zu
fühlen,
es
ist
immer
dasselbe
Esperaba,
por
lo
menos
Ich
hatte
zumindest
gehofft
Una
indicación
para
ver
cómo
hacemos
(plo,
plo,
plo)
Eine
Anweisung,
um
zu
sehen,
wie
wir
es
machen
(plo,
plo,
plo)
Si
debo
de
mantenerme
cerca
o
má'
lejos
Ob
ich
in
der
Nähe
bleiben
soll
oder
weiter
weg
Porque
ahora
besa'
rápido
y
ante'
era
lento
(oh)
Weil
du
jetzt
schnell
küsst
und
vorher
war
es
langsam
(oh)
Ya
no
lo
entiendo,
'toy
que
me
pierdo
(pierdo,
pierdo)
Ich
verstehe
es
nicht
mehr,
ich
verliere
mich
(verliere,
verliere)
En
esas
noches
cuando
fumo
y
bebo
In
diesen
Nächten,
wenn
ich
rauche
und
trinke
Parece
que
soy
un
zombi,
ando
medio
muerto
Ich
scheine
ein
Zombie
zu
sein,
ich
bin
halbtot
Pasa
que
intento
entenderte
Es
ist
so,
dass
ich
versuche,
dich
zu
verstehen
Y
no
te
entiendo,
¿cuál
es
mi
puesto?
Und
ich
verstehe
dich
nicht,
was
ist
mein
Platz?
Si
voy
primero
o
voy
tercero
Bin
ich
Erster
oder
Dritter
No
te
entiendo,
¿cuál
es
mi
puesto?
Ich
verstehe
dich
nicht,
was
ist
mein
Platz?
Si
voy
primero
o
voy
tercero
Bin
ich
Erster
oder
Dritter
Ando
muy
confundido,
tus
besos
son
má'
fríos
Ich
bin
sehr
verwirrt,
deine
Küsse
sind
kälter
Y
empiezo
a
creer,
que
soy
uno
má'
de
tus
amigos
Und
ich
fange
an
zu
glauben,
dass
ich
nur
einer
deiner
Freunde
bin
Ando
siempre
en
la
nada,
se
hace
de
noche
y
no
llama
Ich
bin
immer
im
Nirgendwo,
es
wird
Nacht
und
sie
ruft
nicht
an
Me
dice:
"mejor
mañana",
que
ya
tiene
otros
planes
Sie
sagt:
"Besser
morgen",
weil
sie
schon
andere
Pläne
hat
Y
yo
esperaba
ser
el
primero
Und
ich
hatte
gehofft,
der
Erste
zu
sein
Tu
plan
A,
no
el
tercero
(¡no!)
Dein
Plan
A,
nicht
der
Dritte
(nein!)
Pero
estamo'
lejos
Aber
wir
sind
weit
davon
entfernt
De
sentir
lo
mismo,
es
siempre
lo
mismo
Das
Gleiche
zu
fühlen,
es
ist
immer
dasselbe
Esperaba
ser
el
primero
Ich
hatte
gehofft,
der
Erste
zu
sein
Tu
plan
A,
no
el
tercero
Dein
Plan
A,
nicht
der
Dritte
Pero
estamo'
lejos
Aber
wir
sind
weit
davon
entfernt
De
sentir
lo
mismo,
es
siempre
lo
mismo
Das
Gleiche
zu
fühlen,
es
ist
immer
dasselbe
(Es
siempre
lo
mismo)
(Es
ist
immer
dasselbe)
(Es
siempre
lo
mismo)
(Es
ist
immer
dasselbe)
(Es
siempre
lo
mismo)
(Es
ist
immer
dasselbe)
(Es
siempre
lo
mismo)
(Es
ist
immer
dasselbe)
Quiero
saber
qué
soy
para
ti
Ich
will
wissen,
was
ich
für
dich
bin
Porque
siempre
que
no'
vemos,
se
me
olvida
decir
Denn
immer
wenn
wir
uns
sehen,
vergesse
ich
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Londra
Альбом
Plan A
дата релиза
23-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.