Текст и перевод песни Paulo Londra feat. Duki - Party en el Barrio (feat. Duki)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party en el Barrio (feat. Duki)
Party in the Neighborhood (feat. Duki)
Muy
bueno,
ah
Very
good,
ah
Usted
no
tiene
ni
idea
de
cuánto
frío
pasamo'
You
have
no
idea
how
much
cold
we've
been
through
El
ambiente
se
pone
pesado,
pero
igual
siempre
nos
levantamo'
The
atmosphere
gets
heavy,
but
we
always
get
back
up
Buscamo'
fuerza
donde
sea,
mi
ganga
siempre
anda
activa
We
look
for
strength
wherever,
my
gang
is
always
active
Y
me
dice
que
caiga
a
una
ubi
con
hielo
And
they
tell
me
to
come
to
a
spot
with
some
ice
Pero,
¿con
qué
me
encuentro?
But
what
do
I
find?
Con
un
party
en
el
barrio,
siempre
jangueando
la
ganga
(ganga)
A
party
in
the
neighborhood,
the
gang
always
hanging
out
(gang)
Sigue
siendo
tinto
el
escabio,
alguna
cosa'
no
cambian
The
drink
is
still
red,
some
things
don't
change
Tengo
fantasma'
corriendo
de
atrá',
pero
nunca
me
alcanzan
I
have
ghosts
running
after
me,
but
they
never
catch
me
Tengo
fantasma'
corriendo
de
atrá',
pero
nunca
me
alcanzan
I
have
ghosts
running
after
me,
but
they
never
catch
me
Bésame
el
anillo,
me
creo
El
Padrino
Kiss
my
ring,
I
think
I'm
The
Godfather
Soy
puro
como
el
vino
de
los
mendocino'
I'm
pure
like
the
wine
from
Mendoza
Los
parto
al
medio,
Hadouken
del
Ryu
(Hadouken)
I
split
them
in
half,
Ryu's
Hadouken
(Hadouken)
Salí
campeón,
festejo
como
el
Dibu
(Duko)
I
came
out
champion,
I
celebrate
like
Dibu
(Duko)
Te
robamo'
la
escena,
mami,
no
dejamo'
rastro
(yeah)
We
steal
the
scene,
baby,
we
leave
no
trace
(yeah)
Estamo'
tan
alto
que
dicen
que
somos
astro'
(sí,
sí)
We're
so
high
up
they
say
we're
stars
(yes,
yes)
De
cero
a
cien
en
segundo',
voy
como
un
M4
From
zero
to
a
hundred
in
seconds,
I
go
like
an
M4
Ustede'
tienen
padre',
pero
somo'
sus
padrastro'
(wuh)
You
guys
have
fathers,
but
we're
your
stepfathers
(wuh)
Es
una
paradoja
It's
a
paradox
Entreno
pa
enseñarle',
como
Goku
para
Gohan
I
train
to
teach
them,
like
Goku
for
Gohan
Y
salvo
al
mundo
cada
ve'
que
se
me
antoja
And
I
save
the
world
whenever
I
feel
like
it
El
trap
e'mi
cancha
y
no
me
sacan
ni
con
roja,
yeah
Trap
is
my
field
and
they
won't
take
me
out
even
with
a
red
card,
yeah
Solito'
salimo'
del
pozo
(wow)
We
got
out
of
the
hole
alone
(wow)
Con
mi
familia
de
sponsor
(wow)
With
my
family
of
sponsors
(wow)
Viviendo
de
gira,
pero
me
lo
gozo
Living
on
tour,
but
I
enjoy
it
Guille
me
pidió
que
no
escuche
a
los
envidioso'
Guille
told
me
not
to
listen
to
the
envious
ones
Se
quieren
parecer
a
mí,
pero
no
son
yo
(no,
no)
They
want
to
be
like
me,
but
they're
not
me
(no,
no)
Dios
me
bendiga
a
Sandra,
que
es
la
que
me
parió
(muah)
God
bless
Sandra,
she's
the
one
who
gave
birth
to
me
(muah)
Le
dije
no
a
la
fama,
esa
mierda
no
me
mareó
I
said
no
to
fame,
that
shit
didn't
get
to
my
head
Duko
hace
millone'
a
lo
que
Mauro
tarareó
Duko
makes
millions
from
what
Mauro
hummed
Tengo
pa
mí,
para
vo',
cosa'
que
no
hablo
con
Dio'
I
have
for
myself,
for
you,
things
I
don't
talk
about
with
God
Cosa'
que
no
hable
con
mama,
cosa'
que
no
hablo
con
vos
Things
I
don't
talk
about
with
mom,
things
I
don't
talk
about
with
you
Cosa'
que
no
digo
a
nadie,
que
me
aguanto
la
presión
Things
I
don't
tell
anyone,
that
I
hold
the
pressure
Cuando
llegue
al
desahogo,
lo
escupo
en
una
canción
When
I
get
to
the
release,
I
spit
it
out
in
a
song
Usted
no
tiene
ni
idea
de
cuánto
frío
pasamo'
You
have
no
idea
how
much
cold
we've
been
through
El
ambiente
se
pone
pesado,
pero
igual
siempre
nos
levantamo'
The
atmosphere
gets
heavy,
but
we
always
get
back
up
Buscamo'
fuerza
donde
sea,
mi
ganga
siempre
anda
activa
We
look
for
strength
wherever,
my
gang
is
always
active
Y
me
dice
que
caiga
a
una
Ubi
con
hielo
And
they
tell
me
to
come
to
a
spot
with
some
ice
Pero,
¿con
qué
me
encuentro?
(Duko)
But
what
do
I
find?
(Duko)
Con
un
party
en
el
barrio,
siempre
jangueando
la
ganga
A
party
in
the
neighborhood,
the
gang
always
hanging
out
De
Paternal
hasta
Almagro,
con
el
fernet
en
la
jarra
From
Paternal
to
Almagro,
with
the
fernet
in
the
jug
Tengo
fantasma'
corriendo
de
atrá',
pero
nunca
me
alcanzan
I
have
ghosts
running
after
me,
but
they
never
catch
me
Tengo
fantasma'
corriendo
de
atrá',
pero
nunca
me
alcanzan
I
have
ghosts
running
after
me,
but
they
never
catch
me
De
joven
gran
soñador,
una
máquina'e
vapor
As
a
young
dreamer,
a
steam
engine
Siempre
aprendo
del
error
I
always
learn
from
mistakes
Ahora
me
siento
mejor,
busco
mi
gol,
ese
e'mi
don
Now
I
feel
better,
I
look
for
my
goal,
that's
my
gift
No
jodan
má',
tráiganme
el
cinturón
Don't
fuck
around
anymore,
bring
me
the
belt
Si
sueno
cabrón
sin
ser
un
matón
If
I
sound
badass
without
being
a
thug
Ahora
camino
por
toda
la
city
y
me
dicen:
"señor,
¿cómo
le
va
hoy?"
Now
I
walk
all
over
the
city
and
they
say:
"Sir,
how
are
you
doing
today?"
Saben
que
traigo
noticia'
buena'
para
todo
el
barrio
They
know
I
bring
good
news
for
the
whole
neighborhood
Siempre
innovador
Always
innovative
Ahora
pongan
mi
nombre
en
una
plaza
y
un
escenario
(escenario),
ah
Now
put
my
name
on
a
plaza
and
a
stage
(stage),
ah
Siempre
so
fresh,
so
clean
Always
so
fresh,
so
clean
Soy
un
perezoso,
pero
no
puedo
dormir
I'm
a
sloth,
but
I
can't
sleep
Ahora
esta'
noche'
nunca
tienen
fin
Now
these
nights
never
end
Solo
fui
con
cien
y
volví
con
mil
I
only
went
with
a
hundred
and
came
back
with
a
thousand
Se
nos
fue
dando
y
todo
se
mejora,
miranos
ahora
It's
been
working
out
for
us
and
everything
is
getting
better,
look
at
us
now
Se
encuentran
hablando
de
cómo
el
chamaco
llegó
a
la
emisora
They
talk
about
how
the
kid
got
to
the
radio
station
Me
encuentro
viajando
de
casa
pa
Orlando
a
ver
qué
me
traigo
I
find
myself
traveling
from
home
to
Orlando
to
see
what
I
bring
back
De
casa
pa
Orlando
a
ver
qué
me
traigo
From
home
to
Orlando
to
see
what
I
bring
back
Me
encuentro
viajando
de
casa
pa
Orlando
a
ver
qué
me
traigo
I
find
myself
traveling
from
home
to
Orlando
to
see
what
I
bring
back
De
casa
pa
Orlando
a
ver
qué
me
traigo
From
home
to
Orlando
to
see
what
I
bring
back
Usted
no
tiene
ni
idea
de
cuánto
frío
pasamo'
You
have
no
idea
how
much
cold
we've
been
through
El
ambiente
se
pone
pesado,
pero
igual
siempre
nos
levantamo'
The
atmosphere
gets
heavy,
but
we
always
get
back
up
Buscamo'
fuerza
donde
sea,
mi
ganga
siempre
anda
activa
We
look
for
strength
wherever,
my
gang
is
always
active
Y
me
dice
que
caiga
a
una
Ubi
con
hielo
And
they
tell
me
to
come
to
a
spot
with
some
ice
Pero,
¿con
qué
me
encuentro?
But
what
do
I
find?
Con
un
party
en
el
barrio,
siempre
jangueando
la
ganga
(ganga)
A
party
in
the
neighborhood,
the
gang
always
hanging
out
(gang)
Sigue
siendo
tinto
el
escabio,
alguna
cosa'
no
cambian
The
drink
is
still
red,
some
things
don't
change
Tengo
fantasma'
corriendo
de
atrá',
pero
nunca
me
alcanzan
I
have
ghosts
running
after
me,
but
they
never
catch
me
Tengo
fantasma'
corriendo
de
atrá',
pero
nunca
me
alcanzan
I
have
ghosts
running
after
me,
but
they
never
catch
me
Leones
Con
Flow
Leones
Con
Flow
Paulo
está
en
la
casa,
Duko
está
en
la
casa,
Argentina
está
en
la
casa
Paulo
is
in
the
house,
Duko
is
in
the
house,
Argentina
is
in
the
house
Los
del
espacio,
mami,
modo
Diablo,
ya
supiste,
ja
From
outer
space,
baby,
Diablo
mode,
you
already
knew,
ha
Hace
seis
año'
que
le
estamo'
dando,
fuck
it
We've
been
doing
this
for
six
years,
fuck
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Ezequiel Lombardo, Jose Velazquez, Paulo Londra, Luis Federico Vindver Arosa, Rio Root
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.