Paulo Londra feat. Duki - Party en el Barrio (feat. Duki) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulo Londra feat. Duki - Party en el Barrio (feat. Duki)




Party en el Barrio (feat. Duki)
Party in the Neighborhood (feat. Duki)
Muy bueno, ah
Very good, ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ey, yo
Hey, yo
Ey, yo
Hey, yo
Usted no tiene ni idea de cuánto frío pasamo'
You have no idea how much cold we've been through
El ambiente se pone pesado, pero igual siempre nos levantamo'
The atmosphere gets heavy, but we always get back up
Buscamo' fuerza donde sea, mi ganga siempre anda activa
We look for strength wherever, my gang is always active
Y me dice que caiga a una ubi con hielo
And they tell me to come to a spot with some ice
Pero, ¿con qué me encuentro?
But what do I find?
Con un party en el barrio, siempre jangueando la ganga (ganga)
A party in the neighborhood, the gang always hanging out (gang)
Sigue siendo tinto el escabio, alguna cosa' no cambian
The drink is still red, some things don't change
Tengo fantasma' corriendo de atrá', pero nunca me alcanzan
I have ghosts running after me, but they never catch me
Tengo fantasma' corriendo de atrá', pero nunca me alcanzan
I have ghosts running after me, but they never catch me
Bésame el anillo, me creo El Padrino
Kiss my ring, I think I'm The Godfather
Soy puro como el vino de los mendocino'
I'm pure like the wine from Mendoza
Los parto al medio, Hadouken del Ryu (Hadouken)
I split them in half, Ryu's Hadouken (Hadouken)
Salí campeón, festejo como el Dibu (Duko)
I came out champion, I celebrate like Dibu (Duko)
Te robamo' la escena, mami, no dejamo' rastro (yeah)
We steal the scene, baby, we leave no trace (yeah)
Estamo' tan alto que dicen que somos astro' (sí, sí)
We're so high up they say we're stars (yes, yes)
De cero a cien en segundo', voy como un M4
From zero to a hundred in seconds, I go like an M4
Ustede' tienen padre', pero somo' sus padrastro' (wuh)
You guys have fathers, but we're your stepfathers (wuh)
Es una paradoja
It's a paradox
Entreno pa enseñarle', como Goku para Gohan
I train to teach them, like Goku for Gohan
Y salvo al mundo cada ve' que se me antoja
And I save the world whenever I feel like it
El trap e'mi cancha y no me sacan ni con roja, yeah
Trap is my field and they won't take me out even with a red card, yeah
Solito' salimo' del pozo (wow)
We got out of the hole alone (wow)
Con mi familia de sponsor (wow)
With my family of sponsors (wow)
Viviendo de gira, pero me lo gozo
Living on tour, but I enjoy it
Guille me pidió que no escuche a los envidioso'
Guille told me not to listen to the envious ones
Se quieren parecer a mí, pero no son yo (no, no)
They want to be like me, but they're not me (no, no)
Dios me bendiga a Sandra, que es la que me parió (muah)
God bless Sandra, she's the one who gave birth to me (muah)
Le dije no a la fama, esa mierda no me mareó
I said no to fame, that shit didn't get to my head
Duko hace millone' a lo que Mauro tarareó
Duko makes millions from what Mauro hummed
Tengo pa mí, para vo', cosa' que no hablo con Dio'
I have for myself, for you, things I don't talk about with God
Cosa' que no hable con mama, cosa' que no hablo con vos
Things I don't talk about with mom, things I don't talk about with you
Cosa' que no digo a nadie, que me aguanto la presión
Things I don't tell anyone, that I hold the pressure
Cuando llegue al desahogo, lo escupo en una canción
When I get to the release, I spit it out in a song
Usted no tiene ni idea de cuánto frío pasamo'
You have no idea how much cold we've been through
El ambiente se pone pesado, pero igual siempre nos levantamo'
The atmosphere gets heavy, but we always get back up
Buscamo' fuerza donde sea, mi ganga siempre anda activa
We look for strength wherever, my gang is always active
Y me dice que caiga a una Ubi con hielo
And they tell me to come to a spot with some ice
Pero, ¿con qué me encuentro? (Duko)
But what do I find? (Duko)
Con un party en el barrio, siempre jangueando la ganga
A party in the neighborhood, the gang always hanging out
De Paternal hasta Almagro, con el fernet en la jarra
From Paternal to Almagro, with the fernet in the jug
Tengo fantasma' corriendo de atrá', pero nunca me alcanzan
I have ghosts running after me, but they never catch me
Tengo fantasma' corriendo de atrá', pero nunca me alcanzan
I have ghosts running after me, but they never catch me
De joven gran soñador, una máquina'e vapor
As a young dreamer, a steam engine
Siempre aprendo del error
I always learn from mistakes
Ahora me siento mejor, busco mi gol, ese e'mi don
Now I feel better, I look for my goal, that's my gift
No jodan má', tráiganme el cinturón
Don't fuck around anymore, bring me the belt
Si sueno cabrón sin ser un matón
If I sound badass without being a thug
Ahora camino por toda la city y me dicen: "señor, ¿cómo le va hoy?"
Now I walk all over the city and they say: "Sir, how are you doing today?"
Saben que traigo noticia' buena' para todo el barrio
They know I bring good news for the whole neighborhood
Siempre innovador
Always innovative
Ahora pongan mi nombre en una plaza y un escenario (escenario), ah
Now put my name on a plaza and a stage (stage), ah
Siempre so fresh, so clean
Always so fresh, so clean
Soy un perezoso, pero no puedo dormir
I'm a sloth, but I can't sleep
Ahora esta' noche' nunca tienen fin
Now these nights never end
Solo fui con cien y volví con mil
I only went with a hundred and came back with a thousand
Se nos fue dando y todo se mejora, miranos ahora
It's been working out for us and everything is getting better, look at us now
Se encuentran hablando de cómo el chamaco llegó a la emisora
They talk about how the kid got to the radio station
Me encuentro viajando de casa pa Orlando a ver qué me traigo
I find myself traveling from home to Orlando to see what I bring back
De casa pa Orlando a ver qué me traigo
From home to Orlando to see what I bring back
Me encuentro viajando de casa pa Orlando a ver qué me traigo
I find myself traveling from home to Orlando to see what I bring back
De casa pa Orlando a ver qué me traigo
From home to Orlando to see what I bring back
Usted no tiene ni idea de cuánto frío pasamo'
You have no idea how much cold we've been through
El ambiente se pone pesado, pero igual siempre nos levantamo'
The atmosphere gets heavy, but we always get back up
Buscamo' fuerza donde sea, mi ganga siempre anda activa
We look for strength wherever, my gang is always active
Y me dice que caiga a una Ubi con hielo
And they tell me to come to a spot with some ice
Pero, ¿con qué me encuentro?
But what do I find?
Con un party en el barrio, siempre jangueando la ganga (ganga)
A party in the neighborhood, the gang always hanging out (gang)
Sigue siendo tinto el escabio, alguna cosa' no cambian
The drink is still red, some things don't change
Tengo fantasma' corriendo de atrá', pero nunca me alcanzan
I have ghosts running after me, but they never catch me
Tengo fantasma' corriendo de atrá', pero nunca me alcanzan
I have ghosts running after me, but they never catch me
Leones Con Flow
Leones Con Flow
Paulo está en la casa, Duko está en la casa, Argentina está en la casa
Paulo is in the house, Duko is in the house, Argentina is in the house
Los del espacio, mami, modo Diablo, ya supiste, ja
From outer space, baby, Diablo mode, you already knew, ha
Hace seis año' que le estamo' dando, fuck it
We've been doing this for six years, fuck it





Авторы: Mauro Ezequiel Lombardo, Jose Velazquez, Paulo Londra, Luis Federico Vindver Arosa, Rio Root


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.