Текст и перевод песни Paulo Londra - Chica Paranormal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chica Paranormal
Paranormal Girl
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Tengo
mil
problema'
que
atormentan
I
have
a
thousand
problems
that
torment
me
Y
no
me
dejan
tranquilo
y
solo
And
they
don't
leave
me
alone
and
in
peace
Cada
ve'
me
vuelvo
un
poco
má'
loco
I'm
going
a
little
crazier
every
time
Y
esto
está
a
punto
de
consumirme
And
this
is
about
to
consume
me
Pero
cuando
ella
me
llama
(¡wouh!)
But
when
she
calls
me
(wow!)
Olvidamo'
todo
ahí
en
la
cama
(yeah)
We
forget
everything
there
in
bed
(yeah)
No
queremo'
ni
mirar
el
tiempo
(nah)
We
don't
even
want
to
look
at
the
time
(nah)
Sólo
congelar
nuestro
momento
Just
freeze
our
moment
Pe-Pero
cuando
ella
me
llama
(brr)
Bu-But
when
she
calls
me
(brr)
Olvidamo'
todo
ahí
en
la
cama
(yeah)
We
forget
everything
there
in
bed
(yeah)
No
queremo'
ni
mirar
el
tiempo
(nah)
We
don't
even
want
to
look
at
the
time
(nah)
Sólo
congelar
nuestro
momento-o-o-o
(ey)
Just
freeze
our
moment-o-o-o
(hey)
Olvidemo'
de
todo,
nena,
sin
pensar
en
nada
má'
(¡wouh!)
Let's
forget
everything,
baby,
without
thinking
about
anything
else
(wow!)
Cada
ve'
que
ella
me
mira
tiene
algo
que
me
Every
time
she
looks
at
me,
she
has
something
that
hace
olvidar
de
todo
lo
que
me
molesta
(¡crr¡)
makes
me
forget
everything
that
bothers
me
(crr!)
Una
chica
paranormal
(¡wouh!)
A
paranormal
girl
(wow!)
No
la
puedo
dejar
jamá'
(yeah)
I
can
never
leave
her
(yeah)
Tiene
algo
que
me
lleva
a
que
la
vea
cada
ve'
má'
She
has
something
that
makes
me
want
to
see
her
more
and
more
Y
yo
sé
bien
cómo
tú
ere'
And
I
know
exactly
how
you
are
Pero
no
entiendo
tu'
podere'
But
I
don't
understand
your
powers
De
hacer
que
me
caiga
en
un
limbo
Of
making
me
fall
into
a
limbo
Dentro
de
esa'
cuatro
parede'
Within
those
four
walls
Siento
que
la
vida
y
el
estré'
se
juntan
para
atormentarme
(¡ay!)
I
feel
like
life
and
stress
come
together
to
torment
me
(ay!)
Y
siguen
mi
paso
pa'
ver
cuando
falle
And
they
follow
my
steps
to
see
when
I
fail
Pero
cuando
llama
(¡wouh!)
But
when
she
calls
(wow!)
Olvidamo'
todo
ahí
en
la
cama
(¿qué?)
We
forget
everything
there
in
bed
(what?)
No
queremo'
ni
mirar
el
tiempo
(tiempo)
We
don't
even
want
to
look
at
the
time
(time)
Sólo
congelar
nuestro
momento
Just
freeze
our
moment
Pe-Pero
cuando
ella
me
llama
Bu-But
when
she
calls
me
Olvidamo'
todo
ahí
en
la
cama
(yeah)
We
forget
everything
there
in
bed
(yeah)
No
queremo'
ni
mirar
el
tiempo
(nah)
We
don't
even
want
to
look
at
the
time
(nah)
Sólo
congelar
nuestro
momento-o-o-o
(yo')
Just
freeze
our
moment-o-o-o
(yo')
Si
te
vería
yo
te
diría
que
sea'
mía
de
nuevo
(¿qué?)
If
I
saw
you,
I
would
tell
you
to
be
mine
again
(what?)
La
noche
e'
fría
y
tu
compañía
me
sacaría
del
miedo
(¡ay!)
The
night
is
cold
and
your
company
would
take
me
out
of
the
fear
(ay!)
Que
me
generan
toda'
esta'
complicacione'
tan
molesta'
(¡wouh!)
That
all
these
annoying
complications
generate
in
me
(wow!)
Que
sólo
quieren
que
termine
la
novela
y-
That
just
want
the
novel
to
end
and-
Yo
no
te
puedo
olvidar
(o-o-oh;
nah)
I
can't
forget
you
(o-o-oh;
nah)
Y
no
me
puedo
escapar
(o-o-oh;
¿qué?)
And
I
can't
escape
(o-o-oh;
what?)
Me
tienes
acorralao'
You
have
me
cornered
Estoy
a
tu
voluntad
I
am
at
your
will
Ya
no
lo
pensemo'
más
(o-o-oh)
Let's
not
think
about
it
anymore
(o-o-oh)
Y
larguémono'
de
acá
(o-o-oh)
And
let's
get
out
of
here
(o-o-oh)
Que
sólo
no'
causa
mal
That
only
causes
us
harm
Yeh-eh-eh
(yo')
Yeh-eh-eh
(yo')
Querida
mía,
olvidémono'
todo
(yeah)
My
dear,
let's
forget
everything
(yeah)
Y
hagamo'
el
mundo
sólo
para
nosotros
(¡wouh!)
And
make
the
world
just
for
us
(wow!)
Empecemos
a
escaparno'
de
lo'
monstruo'
Let's
start
escaping
from
the
monsters
del
pasado
que
no'
tienen
acechando,
yeah
of
the
past
that
are
lurking,
yeah
Tengo
mil
problema'
que
atormentan
I
have
a
thousand
problems
that
torment
me
Y
no
me
dejan
tranquilo
y
solo
(solo)
And
they
don't
leave
me
alone
and
in
peace
(alone)
Cada
ve'
me
vuelvo
un
poco
má'
loco
I'm
going
a
little
crazier
every
time
Y
esto
está
a
punto
de
consumirme
(ay)
And
this
is
about
to
consume
me
(ay)
Pero
cuando
ella
me
llama
But
when
she
calls
me
Olvidamo'
todo
ahí
en
la
cama
We
forget
everything
there
in
bed
No
queremo'
ni
mirar
el
tiempo
(¡wouh!)
We
don't
even
want
to
look
at
the
time
(wow!)
Sólo
congelar
nuestro
momento
(yeah)
Just
freeze
our
moment
(yeah)
Pe-Pero
cuando
ella
me
llama
(me
llama;
¿qué?)
Bu-But
when
she
calls
me
(calls
me;
what?)
Olvidamo'
todo
ahí
en
la
cama
(la
cama;
¡wouh!)
We
forget
everything
there
in
bed
(the
bed;
wow!)
No
queremo'
ni
mirar
el
tiempo
(el
tiempo;
¿qué?)
We
don't
even
want
to
look
at
the
time
(the
time;
what?)
Sólo
congelar
nuestro
momento-o-o-o
(momento;
¡shiuf!)
Just
freeze
our
moment-o-o-o
(moment;
whew!)
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
Paulo
Londra
Paulo
Londra
Leones
Con
Flow,
baby
Leones
Con
Flow,
baby
Lo'
Mayore'
(¡ay!)
The
Majors
(ay!)
TheKristoman
TheKristoman
¡Wouh!
Eskeettit
Wow!
Eskeettit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.