Paulo Londra - GRACIAS - перевод текста песни на немецкий

GRACIAS - Paulo Londraперевод на немецкий




GRACIAS
DANKE
Últimamente desconfío hasta de mi sombra
In letzter Zeit misstraue ich sogar meinem Schatten
La última que me dijo "te amo" me dejó en la lona
Die Letzte, die mir "Ich liebe dich" sagte, hat mich zu Boden geschlagen
Los que me abrazaron, después me apuñalaron
Die, die mich umarmten, haben mich später erdolcht
Dios los bendiga, una enseñanza me dejaron
Gott segne sie, sie haben mir eine Lektion hinterlassen
Queda claro, de nada me sirve la ira
Es ist klar, Wut nützt mir nichts
Tengo un angel que me cuida
Ich habe einen Engel, der auf mich aufpasst
Y aunque parezca mentira yo
Und auch wenn es wie eine Lüge erscheint, weiß ich
Que al mundo lo cambio, lo cambio
Dass ich die Welt verändere, ich verändere sie
Me doy gracias a mí, por no haberme rendido
Ich danke mir selbst dafür, nicht aufgegeben zu haben
Por no dejar de guerrear, por mi mismo y lo mío
Dafür, nicht aufgehört zu haben zu kämpfen, für mich selbst und das Meine
Me doy gracias a y también a los míos
Ich danke mir selbst und auch den Meinen
Lo vamos a lograr, pongo a Dios de testigo
Wir werden es schaffen, ich nehme Gott zum Zeugen
Muchos tienen la tendencia, los números en Tik Tok
Viele haben den Trend, die Zahlen auf Tik Tok
Pero ninguno la experiencia con la que volví yo
Aber keiner hat die Erfahrung, mit der ich zurückgekehrt bin
So strong, la fusión de Goten y Trunks
So stark, die Fusion von Goten und Trunks
Todos mis errores resultaron ser inversión
Alle meine Fehler erwiesen sich als Investition
Oh no, otra vez rapeando con alcohol
Oh nein, schon wieder rappe ich mit Alkohol
Otra vez hasta que salga el sol
Schon wieder bis die Sonne aufgeht
Otra vez que hago trap cuando me piden reggaeton
Schon wieder mache ich Trap, wenn sie mich nach Reggaeton fragen
Pero como quieras, condena pal billón
Aber wie du willst, bestimmt für die Milliarde
So strong, so strong, los que me quieren yo bien quiénes son
So stark, so stark, die, die mich lieben, ich weiß genau, wer sie sind
So strong, so strong, eso me dolió pero no me mató
So stark, so stark, das tat mir weh, aber es hat mich nicht getötet
Me doy gracias a mí, por no haberme rendido
Ich danke mir selbst dafür, nicht aufgegeben zu haben
Por no dejar de guerrear, por mi mismo y lo mío
Dafür, nicht aufgehört zu haben zu kämpfen, für mich selbst und das Meine
Me doy gracias a y también a los míos
Ich danke mir selbst und auch den Meinen
Lo vamos a lograr, pongo a Dios de testigo
Wir werden es schaffen, ich nehme Gott zum Zeugen
Me doy gracias a mí, por no haberme rendido
Ich danke mir selbst dafür, nicht aufgegeben zu haben
Por no dejar de guerrear, por mi mismo y lo mío
Dafür, nicht aufgehört zu haben zu kämpfen, für mich selbst und das Meine
Me doy gracias a y también a los míos
Ich danke mir selbst und auch den Meinen
Lo vamos a lograr, pongo a Dios de testigo
Wir werden es schaffen, ich nehme Gott zum Zeugen





Авторы: Luis Jonuel González "mr. Naisgai", Paulo Ezequiel Londra, Vicente Jiménez “vibarco”


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.