Paulo Londra - Luna Llena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulo Londra - Luna Llena




Luna Llena
Full Moon
Si quieren parar lo que ahora voy a hacer
If you want to stop what I'm about to do
Dele al pausa y deje de joder
Hit pause and stop messing around
Después negro no me digas que yo no avisé nadita
Afterwards, don't tell me I didn't warn you
Porque yo te decía que esto es TNT
Because I did say this is TNT
No soy lobizón pero salgo en la luna llena
I'm not a werewolf but I come out on a full moon
Tengo a todo negro diciendo que traigo la crema
Got everyone saying I bring the heat
Gordito blanco comiéndose toda la escena
Chubby white boy eating up the whole scene
Nena, nena, nena
Baby, baby, baby
No soy lobizón pero salgo en la luna llena
I'm not a werewolf but I come out on a full moon
Tengo a todo negro diciendo que traigo la crema
Got everyone saying I bring the heat
Gordito blanco comiéndose toda la escena
Chubby white boy eating up the whole scene
Nena, nena, nena, nena
Baby, baby, baby, baby
Me están preguntando de cómo hacerlo
They're asking me how to do it
No tengo ni idea de cómo obtengo
I have no idea how I get
Todas las emécaras yo si tengo
All the emeralds I have
Me piden receta y yo no lo entiendo
They ask for a recipe and I don't understand
Convierto la plaza en todo un concierto
I turn the plaza into a whole concert
Y así me mantengo hasta que esté muerto
And that's how I'll stay until I'm dead
No soy un vendido pero algo vendo
I'm not a sellout but I sell something
Si soy divertido pero esto es serio
I'm funny but this is serious
Vivo riendo pero eso no quiere decir que nada me importa
I live laughing but that doesn't mean I don't care about anything
Ya pasé las malas, me tocan las buenas, por eso empecé a disfrutar
I've been through the bad, now it's time for the good, that's why I started to enjoy
Y esto que va, no es un fiscal, no me pregunte na' má'
And this, it's not a prosecutor, don't ask me anything else
Sólo porque tengo un par de seguidores no debe saber toda mi vida
Just because I have a couple of followers, you shouldn't know my whole life
Pa-sa, que si me ven en la ace-ra, saben que salí de pla-za
It happens, that if they see me on the sidewalk, they know I came from the plaza
Y ahora el blanco así despe-pe-pe-pega, que, que, yo
And now the white boy takes off like this, that, that, I
No soy lobizón pero salgo en la luna llena
I'm not a werewolf but I come out on a full moon
Tengo a todo negro diciendo que traigo la crema
Got everyone saying I bring the heat
Gordito blanco comiéndose toda la escena
Chubby white boy eating up the whole scene
Nena, nena, nena
Baby, baby, baby
No soy lobizón pero salgo en la luna llena
I'm not a werewolf but I come out on a full moon
Tengo a todo negro diciendo que traigo la crema
Got everyone saying I bring the heat
Gordito blanco comiéndose toda la escena
Chubby white boy eating up the whole scene
Nena, nena, nena, nena
Baby, baby, baby, baby
Porque muy bien que no pararé
Because I know very well that I won't stop
Tengo mis errores pero usted también
I have my mistakes but you do too
Deje de joder, que ahora voy flex
Stop messing around, now I'm going flex
Lo sé, lo
I know it, I know it
Ahora voy bien, ahora voy bien, tengo jaguares que están comiendo tus jevitas de cien
Now I'm doing well, now I'm doing well, I have jaguars eating your hundred-dollar babes
Ahora voy bien, ahora voy bien, tengo jaguares que están comiendo tus jevitas de cien
Now I'm doing well, now I'm doing well, I have jaguars eating your hundred-dollar babes
Tengo un estilo caro, caro
I have an expensive style, expensive
Ya lo mi, negro
I know it, my man
Y no me com-paro, sino que me a-legro
And I don't compare myself, I'm just happy
Que to' estos nabos, que me están di-ciendo
That all these fools who are telling me
Que nada yo valgo, mientras subo, cero
That I'm worth nothing, while I climb, zero
Ahora me gané mi ropa, me gané mi plata
Now I earned my clothes, I earned my money
Me gané mi chica, me explota to' el WhatsApp
I earned my girl, my WhatsApp is blowing up
Me piden mas temas, estoy en la casa
They ask for more songs, I'm at home
Pegao' en la escena, manchado con grasa
Stuck in the scene, stained with grease
No que les pasa, ey
I don't know what's wrong with them, hey
No que les pasa, ey
I don't know what's wrong with them, hey
No que les pasa, ey
I don't know what's wrong with them, hey
No que les pasa, ey
I don't know what's wrong with them, hey
Si quieren parar lo que ahora voy a hacer
If you want to stop what I'm about to do
Dele al pausa y deje de joder
Hit pause and stop messing around
Después negro no me digas que yo no avisé nadita
Afterwards, don't tell me I didn't warn you
Porque yo te decía que esto es TNT
Because I did say this is TNT
No soy lobizón pero salgo en la luna llena
I'm not a werewolf but I come out on a full moon
Tengo a todo negro diciendo que traigo la crema
Got everyone saying I bring the heat
Gordito blanco comiéndose toda la escena
Chubby white boy eating up the whole scene
Nena, nena, nena
Baby, baby, baby
No soy lobizón pero salgo en la luna llena
I'm not a werewolf but I come out on a full moon
Tengo a todo negro diciendo que traigo la crema
Got everyone saying I bring the heat
Gordito blanco comiéndose toda la escena
Chubby white boy eating up the whole scene
Nena, nena, nena, nena, eeey...
Baby, baby, baby, baby, eeey...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.