Текст песни и перевод на английский Paulo Londra - Me Tiene Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tiene Mal
She's Got Me Bad
Hey
nena
te
necesito
Hey
baby,
I
need
you
Yo
sin
ti
no
puedo
estar
I
can't
be
without
you
Quiero
que
estemos
juntitos
I
want
us
to
be
together
Como
solíamos
estar
Like
we
used
to
be
No
te
puedo
olvidar,
no
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you,
I
can't
forget
you
Y
no
te
puedo
olvidar
And
I
can't
forget
you
Y
no
te
puedo
olvidar
And
I
can't
forget
you
Y
me
tiene
mal,
y
me
tiene
mal
And
she's
got
me
bad,
she's
got
me
bad
Te
juro
que
esa
nena
si
me
tiene
mal
I
swear
that
girl
has
got
me
bad
Ahora
ni
siquiera
yo
puedo
pensar
Now
I
can't
even
think
En
otra
cosa
que
no
sea
caminar
About
anything
but
walking
Y
me
tiene
mal
y
me
tiene
mal
And
she's
got
me
bad,
she's
got
me
bad
Te
juro
que
esa
nena
si
me
tiene
mal
I
swear
that
girl
has
got
me
bad
Ahora
ni
siquiera
yo
puedo
pensar
Now
I
can't
even
think
En
otra
cosa
que
no
sea
su
caminar
About
anything
but
her
walk
Y
eso
me
tiene
tan
bobo,
pero
está
bien
And
it
makes
me
so
stupid,
but
it's
okay
No
se
que
le
puedo
hacer
I
don't
know
what
I
can
do
Todavía
no
me
alteraré
I
won't
get
upset
yet
Aun
tengo
tiempo
para
pensar
bien
I
still
have
time
to
think
it
through
Cómo
hacer
para
que
venga
conmigo
How
to
make
her
come
with
me
Que
no
me
vea
como
otro
maldito
amigo
So
she
doesn't
see
me
as
another
damn
friend
El
tiempo
sin
verla
me
tiene
podrido
Time
without
seeing
her
has
me
rotten
Y
acá
no
me
siento
mejor
ni
tranquilo
And
here
I
don't
feel
better
or
calm
Ay
fucking
destino,
me
tiene
jodido
Oh
fucking
destiny,
it
has
me
screwed
Solo
pienso
en
ella,
me
siento
perdido
I
only
think
about
her,
I
feel
lost
Me
importa
un
comino
el
mundo
y
los
vivos
I
don't
give
a
damn
about
the
world
and
the
living
Si
por
ella
tiro
hasta
un
fernet
de
litro
For
her
I'll
even
throw
a
liter
of
fernet
Ay
no
puedo
entender
Oh
I
can't
understand
Me
tiene
muy
mal
con
ese
poder
She's
got
me
so
bad
with
that
power
Cuando
me
mirás
yo
no
se
qué
hacer
When
you
look
at
me
I
don't
know
what
to
do
Me
pongo
colorao'
a
lo
tomate
(¿Qué?
¿Qué?)
I
turn
red
like
a
tomato
(What?
What?)
Hey
nena
te
necesito
Hey
baby,
I
need
you
Yo
sin
ti
no
puedo
estar
I
can't
be
without
you
Quiero
que
estemos
juntitos
I
want
us
to
be
together
Como
solíamos
estar
Like
we
used
to
be
No
te
puedo
olvidar,
no
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you,
I
can't
forget
you
Y
no
te
puedo
olvidar
And
I
can't
forget
you
Y
no
te
puedo
olvidar
And
I
can't
forget
you
Y
me
tiene
mal,
y
me
tiene
mal
And
she's
got
me
bad,
she's
got
me
bad
Te
juro
que
esa
nena
si
me
tiene
mal
I
swear
that
girl
has
got
me
bad
Ahora
ni
siquiera
yo
puedo
pensar
Now
I
can't
even
think
En
otra
cosa
que
no
sea
su
caminar
About
anything
but
her
walk
Y
me
tiene
mal,
y
me
tiene
mal
And
she's
got
me
bad,
she's
got
me
bad
Te
juro
que
esa
nena
si
me
tiene
mal
I
swear
that
girl
has
got
me
bad
Ahora
ni
siquiera
yo
puedo
pensar
Now
I
can't
even
think
En
otra
cosa
que
no
sea
su
caminar
About
anything
but
her
walk
Aprendí
todos
tus
libros,
tus
gustos
preferidos
I
learned
all
your
books,
your
favorite
tastes
Para
cuando
llames
suene
entretenido
So
when
you
call
it
sounds
entertaining
No
quiero
que
nadie
me
quite
lo
mio
I
don't
want
anyone
to
take
what's
mine
Quiero
que
me
calme
con
solo
un
besito
I
want
her
to
calm
me
down
with
just
a
kiss
Que
estemos
tranquilos
a
pesar
del
ruido
For
us
to
be
calm
despite
the
noise
Que
exista
en
la
calle
y
todo
ese
lío
That
exists
in
the
street
and
all
that
mess
¿Qué
le
voy
a
hacer?
sé
que
me
gustó
What
am
I
going
to
do?
I
know
I
liked
her
Sin
tener
varita
esa
chica
me
hechizo
Without
having
a
wand,
that
girl
bewitched
me
Y
yo
un
sangre
sucia
que
no
sabe
magia
And
I,
a
mudblood
who
doesn't
know
magic
Tendrá
rayos
láser
porque
mira
y
mata
Will
have
laser
beams
because
she
looks
and
kills
Con
lo
que
camina
le
hace
falta
capa
With
the
way
she
walks,
she
needs
a
cape
Es
una
heroína
pero
a
nadie
salva
She's
a
heroine
but
she
doesn't
save
anyone
Que
estemos
tranquilos
a
pesar
del
ruido
For
us
to
be
calm
despite
the
noise
Que
exista
en
la
calle
y
todo
ese
lío
That
exists
in
the
street
and
all
that
mess
¿Qué
le
voy
a
hacer?
se
que
me
gustó
What
am
I
going
to
do?
I
know
I
liked
her
Sin
tener
varita
esa
chica
me
hechizo
Without
having
a
wand,
that
girl
bewitched
me
Y
yo
un
sangre
sucia
que
no
sabe
magia
And
I,
a
mudblood
who
doesn't
know
magic
Tendrá
rayos
láser
porque
mira
y
mata
Will
have
laser
beams
because
she
looks
and
kills
Con
lo
que
camina
le
hace
falta
capa
With
the
way
she
walks,
she
needs
a
cape
Es
una
heroína
pero
a
nadie
salva
She's
a
heroine
but
she
doesn't
save
anyone
Hey
nena
te
necesito
(¿Qué?
¿Qué?)
Hey
baby,
I
need
you
(What?
What?)
Yo
sin
ti
no
puedo
estar
I
can't
be
without
you
Quiero
que
estemos
juntitos
I
want
us
to
be
together
Como
solíamos
estar
Like
we
used
to
be
No
te
puedo
olvidar,
no
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you,
I
can't
forget
you
Y
no
te
puedo
olvidar
And
I
can't
forget
you
Y
no
te
puedo
olvidar
And
I
can't
forget
you
Y
me
tiene
mal,
y
me
tiene
mal
And
she's
got
me
bad,
she's
got
me
bad
Te
juro
que
esa
nena
si
me
tiene
mal
I
swear
that
girl
has
got
me
bad
Ahora
ni
siquiera
yo
puedo
pensar
Now
I
can't
even
think
En
otra
cosa
que
no
sea
su
caminar,
yeah
yeah
About
anything
but
her
walk,
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.