Paulo Londra - Posdata: - перевод текста песни на немецкий

Posdata: - Paulo Londraперевод на немецкий




Posdata:
Nachschrift:
Uoh-oh, oh-oh
Uoh-oh, oh-oh
Fue genial
Es war genial
Lo de comernos pero sin hablar
Dass wir uns aßen, aber ohne zu reden
Por miedo a definir
Aus Angst, es zu definieren
Eso que no se puede explicar (oh-oh)
Das, was man nicht erklären kann (oh-oh)
Vivo anotando en mi libreta todo lo que me venía pasando
Ich schreibe alles in mein Notizbuch, was mir so passiert ist
También las veces que ni me saludabas, porque él estaba a tu lado
Auch die Male, als du mich nicht mal gegrüßt hast, weil er an deiner Seite war
Debe ser
Es muss sein
Que la obsesión me ganó otra vez
Dass die Besessenheit mich wieder eingeholt hat
Yo estaba mal y estabas bien
Mir ging es schlecht und dir ging es gut
Jugando conmigo y también con él (y también con él)
Du hast mit mir gespielt und auch mit ihm (und auch mit ihm)
Solo friends
Nur Freunde
Así es como debe ser
So soll es sein
Ya bajé la guardia una vez
Ich habe einmal meine Deckung fallen lassen
Y siempre sales ganando
Und du gehst immer als Siegerin hervor
No por él, pero lo tengo bien en claro
Ich weiß nicht, wie es ihm geht, aber ich weiß es ganz genau
Aunque yo quemo el cuerpo, el corazón está blindado
Auch wenn mein Körper brennt, ist mein Herz gepanzert
Guardado bajo llave, eso no lo negociamo
Unter Verschluss gehalten, das ist nicht verhandelbar
Apagamo el corazón, y la razón no la usamos
Wir schalten das Herz aus und benutzen die Vernunft nicht
Si me llama es para devorarno
Wenn sie mich anruft, dann um uns zu verschlingen
Si me escribe, me dice: "Borralo"
Wenn sie mir schreibt, sagt sie: "Lösch es"
Yo muy bien que no me tienes agendado
Ich weiß genau, dass du mich nicht eingespeichert hast
Pero en mi libreta tengo todo anotado
Aber in meinem Notizbuch habe ich alles notiert
Un pecado cometimos
Eine Sünde haben wir begangen
Cuando en la cama nos comimos, encima no' encendimos
Als wir uns im Bett verschlangen, und uns dabei entzündeten
Después nos prometimos
Danach haben wir uns versprochen
Que para ser prolijos, que no hayan testigos
Dass es, um ordentlich zu sein, keine Zeugen geben soll
Vivo anotando en mi libreta todo lo que me venía pasando
Ich schreibe alles in mein Notizbuch, was mir so passiert ist
También las veces que ni me saludabas, porque él estaba a tu lado
Auch die Male, als du mich nicht mal gegrüßt hast, weil er an deiner Seite war
Debe ser
Es muss sein
Que la obsesión me ganó otra vez
Dass die Besessenheit mich wieder eingeholt hat
Yo estaba mal y estabas bien
Mir ging es schlecht und dir ging es gut
Jugando conmigo y también con él (y también con él)
Du hast mit mir gespielt und auch mit ihm (und auch mit ihm)
Solo friends
Nur Freunde
Así es como debe ser
So soll es sein
Ya bajé la guardia una vez
Ich habe einmal meine Deckung fallen lassen
Y siempre sales ganando
Und du gehst immer als Siegerin hervor
Fue genial
Es war genial
Lo de comernos pero sin hablar
Dass wir uns aßen, aber ohne zu reden
Por miedo a definir
Aus Angst, es zu definieren
Eso que no se puede explicar
Das, was man nicht erklären kann





Авторы: Luis Federico Vindver Arosa, Federico Javier Colazo, Matias Andres Rapacioli, Paulo Londra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.