Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
van
a
contar
Что
мне
рассказывать,
Yo
ya
me
pasé
el
juego
Я
уже
прошел
эту
игру,
Se
los
trucos,
los
hacks
Знаю
все
трюки,
все
хаки,
Para
hacerlo
de
nuevo
Чтобы
пройти
ее
заново.
Si
me
sobran
los
huevos
У
меня
полно
смелости,
El
salón
de
la
fame,
tiene
mi
name
В
зале
славы
есть
мое
имя,
Soltando
los
facts
Говорю
факты,
Nunca
con
fakes
Никогда
не
вру.
Brillamo'
sin
cadenas
Мы
сияем
без
цепей,
Fronteamo'
sin
dar
pena
Идем
вперед,
не
стыдясь,
Se
matan
por
dinero
Они
убивают
за
деньги,
Yo
mato
por
mis
nena'
А
я
убью
за
свою
малышку.
Sabemos
lo
que
lo
vale
Мы
знаем,
что
действительно
ценно,
Sabemos
lo
que
llena
Мы
знаем,
что
наполняет,
El
abrazo
de
una
madre
Объятия
матери,
La
lealtad
de
los
colega'
Верность
друзей.
Ey,
ey,
bro,
bro,
bro,
qué
pasó?
Эй,
эй,
бро,
бро,
бро,
что
случилось?
Te
compraste
todo
pero
no
te
lleno
Ты
купил
все,
но
это
тебя
не
наполнило.
Hay
cosas
que
no
tienen
precio
Есть
вещи,
которые
не
купишь.
No
todo
se
compra,
te
lo
dice
Londra
Не
все
продается,
говорю
тебе
я,
Лондра.
Camino
en
la
calle,
camino
en
la
alfombra,
camino
en
las
sombras
Хожу
по
улице,
хожу
по
красной
дорожке,
хожу
в
тени,
Y
todo
se
logra,
gracias
a
Dios,
vivo
deluxe
И
все
достижимо,
слава
Богу,
живу
роскошно.
Yo
soy
la
luz
que
no
soportan
Я
— свет,
который
они
не
выносят.
Ey,
la
verdad
duele,
no
me
lo
niegue
Эй,
правда
ранит,
не
отрицай.
Mi
mejor
versión
nunca
estará
en
la
tele
Моя
лучшая
версия
никогда
не
будет
на
телевидении.
Ustedes,
jugando
un
juego
que
no
les
sale
Вы
играете
в
игру,
которая
вам
не
дается.
Fantasmas
de
redes
sociales,
se
olvidaron
las
prioridades
Призраки
соцсетей,
вы
забыли
о
приоритетах.
Primero
la
salud
Первое
— здоровье,
Segundo
la
familia
Второе
— семья,
Tercero
el
dinero
Третье
— деньги,
Muchos
lo
tienen
al
revés
Многие
ставят
их
наоборот.
Quieren
ser
un
top
10
Хотят
быть
в
топ-10,
Subir
foto
en
el
Benz
Выложить
фото
в
Бенце,
En
Tik
Tok
están
trend
В
ТикТоке
быть
в
тренде,
En
el
barrio
no
los
ven
В
районе
их
не
видно.
Baby,
somos
la
elite
Детка,
мы
элита,
Pa'
nosotros
un
trámite
Для
нас
это
просто,
Se
empiezan
a
temblar
los
pies
У
них
начинают
дрожать
ноги,
Cuando
entra
MacAllister
Когда
входит
Макаллистер.
Ma,
sigo
fly
in
the
sky
Мам,
я
все
еще
парю
в
небесах.
Yo
miro
tus
eyes,
no
me
fijo
en
tus
likes
Я
смотрю
в
твои
глаза,
а
не
на
твои
лайки.
Brillamo'
sin
cadenas
Мы
сияем
без
цепей,
Fronteamo'
sin
dar
pena
Идем
вперед,
не
стыдясь,
Se
matan
por
dinero
Они
убивают
за
деньги,
Yo
mato
por
mis
nena'
А
я
убью
за
свою
малышку.
Sabemos
lo
que
lo
vale
Мы
знаем,
что
действительно
ценно,
Sabemos
lo
que
llena
Мы
знаем,
что
наполняет,
El
abrazo
de
una
madre
Объятия
матери,
La
lealtad
de
los
colega'
Верность
друзей.
Ey,
ey,
bro,
bro,
bro,
qué
pasó?
Эй,
эй,
бро,
бро,
бро,
что
случилось?
Te
compraste
todo
pero
no
te
lleno
Ты
купил
все,
но
это
тебя
не
наполнило.
Hay
cosas
que
no
tienen
precio
Есть
вещи,
которые
не
купишь.
Primero
la
salud
Первое
— здоровье,
Segundo
la
familia
Второе
— семья,
Tercero
el
dinero
Третье
— деньги,
Muchos
lo
tienen
al
revés
Многие
ставят
их
наоборот.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Jonuel González "mr. Naisgai", Paulo Ezequiel Londra, Vicente Jiménez “vibarco”
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.