Paulo Miklos - Ninguém Se Cansa de Ouvir o Som da Própria Voz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paulo Miklos - Ninguém Se Cansa de Ouvir o Som da Própria Voz




Ninguém Se Cansa de Ouvir o Som da Própria Voz
Никто не устает слушать звук собственного голоса
Ninguém se cansa de ouvir o som da própria voz
Никто не устает слушать звук собственного голоса,
Nem que para isso
Даже если для этого
Tenha que se manter sempre acordado
Приходится всегда бодрствовать,
Com os pulmões sempre cheios
С полными легкими,
Mesmo que se consiga apenas um latido, um gemido, um guincho
Даже если получается лишь лай, стон, визг.
Ninguém se cansa de ouvir o som da própria voz
Никто не устает слушать звук собственного голоса,
Sem novidade
Без новизны,
Nenhum consolo ou alívio
Без утешения или облегчения,
E até com espanto
И даже с испугом,
Causando dor e arrependimento
Причиняя боль и сожаление.
Ninguém se cansa de ouvir o som da própria voz
Никто не устает слушать звук собственного голоса,
Que seja um ruído
Пусть это будет шум,
Quase imperceptível
Почти незаметный,
Como prova de que se está vivo
Как доказательство того, что жив,
Percutido de dentro
Изнутри себя,
Para preencher o vazio
Чтобы заполнить пустоту.
Ninguém se cansa de ouvir o som da própria voz
Никто не устает слушать звук собственного голоса,
Mudam os objetos
Меняются предметы,
A paisagem, os outros se mudam
Пейзаж, другие меняются,
Mas continua querendo dizer o mesmo
Но он продолжает хотеть сказать то же самое,
Nada se guarda em si
Ничего не хранится в себе,
Nem silencia
Ни молчания.
Ninguém se cansa de ouvir o som da própria voz
Никто не устает слушать звук собственного голоса.





Авторы: paulo miklos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.