Текст и перевод песни Paulo Miklos - O Milagre do Ladrão
O Milagre do Ladrão
The Miracle of the Thief
Um
inocente
com
seis
anos
de
idade
An
innocent
six-year-old
Vivia
triste
por
não
poder
caminhar
Was
sad
because
he
couldn't
walk
Sempre
sentado
numa
cadeira
de
rodas
Always
sitting
in
a
wheelchair
Olhava
triste
seus
amiguinhos
brincar
Sadly
watching
his
friends
play
Sua
mãezinha
muito
pobre
lhe
dizia
His
poor
mother
told
him
Todas
as
noites
na
hora
de
se
deitar:
Every
night
at
bedtime:
Filho
querido
você
vai
ficar
curado
My
dear
son,
you
will
be
healed
Nosso
senhor
um
dia
vem
pra
lhe
curar
Our
Lord
will
come
one
day
to
heal
you
O
inocente
todo
cheio
de
esperanças
The
innocent,
full
of
hope
Pra
sua
mãe
dizia
cheio
de
fé
Said
to
his
mother
with
faith
Se
é
verdade
que
Jesus
vem
me
curar
If
it's
true
that
Jesus
is
coming
to
heal
me
Quero
saber
então
que
jeito
que
ele
é
I
want
to
know
what
he
looks
like
Sua
mãezinha
entre
soluços
respondia
His
mother,
sobbing,
replied
Com
o
seu
rosto
todo
banhado
em
prantos:
With
her
face
bathed
in
tears:
Nosso
Senhor
é
um
velhinho
muito
pobre
Our
Lord
is
a
very
poor
old
man
Barba
comprida
e
de
cabelos
muito
brancos
With
a
long
beard
and
very
white
hair
Em
uma
noite
muito
fria
e
chuvosa
On
a
very
cold
and
rainy
night
De
tempestade
e
de
grande
escuridão
Of
storm
and
great
darkness
Pela
janela
do
quarto
do
menino
Through
the
window
of
the
boy's
room
Naquele
instante
foi
entrando
um
ladrão
At
that
moment
a
thief
came
in
O
inocente
vendo
aquele
homem
barbudo
The
innocent,
seeing
that
bearded
man
Já
levantou-se,
foi
tão
grande
a
sua
fé
Got
up,
so
great
was
his
faith
Pensou
que
Deus
tinha
ido
lhe
curar
He
thought
that
God
had
come
to
heal
him
Saiu
andando
e
ajoelhou-se
ao
seus
pés
He
walked
out
and
knelt
at
his
feet
Então
o
menino
disse:
Then
the
boy
said:
Senhor
do
céu,
eu
lhe
agradeço
imensamente
Lord
of
heaven,
I
thank
you
so
much
Mamãe
falou
que
você
vinha
me
curar
Mom
said
you
were
coming
to
heal
me
Muito
obrigado,
fiquei
bom,
já
estou
andando
Thank
you
very
much,
I'm
okay,
I
can
walk
now
Com
meus
amigos
amanhã
posso
brincar
I
can
play
with
my
friends
tomorrow
Não
vá
embora,
fique
um
pouco
mais
comigo
Don't
go
away,
stay
a
little
longer
with
me
Todas
as
noites
mamãe
me
ensina
a
rezar
Every
night
my
mother
teaches
me
to
pray
Senta
comigo
minha
cama
é
bem
grandinha
Sit
with
me,
my
bed
is
quite
big
Seu
rosto
lindo
eu
agora
vou
beijar
I'm
going
to
kiss
your
beautiful
face
now
Ao
receber
aquele
beijo
inocente
Upon
receiving
that
innocent
kiss
Aquele
homem
de
remorso
estremeceu
That
man
trembled
with
remorse
Saiu
andando
com
os
olhos
rasos
d'
água
He
walked
away
with
tears
in
his
eyes
Aquela
sina
toda
ele
compreendeu
He
understood
his
fate
at
that
moment
A
consciência
lhe
doeu
naquele
instante
His
conscience
hurt
him
at
that
moment
Foi
se
afastando
parecendo
uma
visão
He
walked
away
like
a
vision
O
inocente
no
momento
foi
curado
The
innocent
was
healed
at
that
moment
Sem
perceber
que
era
um
milagre
de
um
ladrão
Without
realizing
that
it
was
a
miracle
of
a
thief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonildo Sachi, Anibio Pereira De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.