Текст и перевод песни Paulo Miklos - O Milagre do Ladrão
O Milagre do Ladrão
Чудо вора
Um
inocente
com
seis
anos
de
idade
Невинный
шестилетний
малыш,
Vivia
triste
por
não
poder
caminhar
Жил
в
печали,
не
мог
ходить.
Sempre
sentado
numa
cadeira
de
rodas
Вечно
сидя
в
инвалидной
коляске,
Olhava
triste
seus
amiguinhos
brincar
Грустно
смотрел,
как
играют
другие.
Sua
mãezinha
muito
pobre
lhe
dizia
Бедная
мама
ему
говорила
Todas
as
noites
na
hora
de
se
deitar:
Каждый
вечер,
укладывая
спать:
Filho
querido
você
vai
ficar
curado
"Сынок
любимый,
ты
будешь
здоров,
Nosso
senhor
um
dia
vem
pra
lhe
curar
Господь
однажды
придет
тебя
исцелять."
O
inocente
todo
cheio
de
esperanças
Мальчик
невинный,
полный
надежды,
Pra
sua
mãe
dizia
cheio
de
fé
Матери
с
верой
своей
говорил:
Se
é
verdade
que
Jesus
vem
me
curar
"Если
правда,
что
Иисус
исцелит,
Quero
saber
então
que
jeito
que
ele
é
Хочу
знать,
как
он
выглядит."
Sua
mãezinha
entre
soluços
respondia
Мама
сквозь
слезы
ему
отвечала,
Com
o
seu
rosto
todo
banhado
em
prantos:
Лицо
все
в
слезах,
с
печалью
в
груди:
Nosso
Senhor
é
um
velhinho
muito
pobre
"Господь
наш
– старик
очень
бедный,
Barba
comprida
e
de
cabelos
muito
brancos
С
длинной
бородой
и
седой
головой."
Em
uma
noite
muito
fria
e
chuvosa
В
ночь
холодную,
дождливую,
темную,
De
tempestade
e
de
grande
escuridão
В
бурю
и
кромешную
тьму,
Pela
janela
do
quarto
do
menino
В
окно
комнаты
мальчика,
Naquele
instante
foi
entrando
um
ladrão
В
тот
момент
забрался
вор.
O
inocente
vendo
aquele
homem
barbudo
Мальчик,
увидев
мужчину
бородатого,
Já
levantou-se,
foi
tão
grande
a
sua
fé
Встал,
так
велика
была
его
вера.
Pensou
que
Deus
tinha
ido
lhe
curar
Подумал,
что
Бог
пришел
его
исцелить,
Saiu
andando
e
ajoelhou-se
ao
seus
pés
Пошел
и
к
ногам
его
припал.
Então
o
menino
disse:
Тогда
мальчик
сказал:
Senhor
do
céu,
eu
lhe
agradeço
imensamente
"Господи,
благодарю
тебя
безмерно!
Mamãe
falou
que
você
vinha
me
curar
Мама
сказала,
что
ты
придешь
меня
исцелить.
Muito
obrigado,
fiquei
bom,
já
estou
andando
Спасибо
большое,
я
здоров,
я
уже
хожу!
Com
meus
amigos
amanhã
posso
brincar
С
друзьями
завтра
смогу
играть."
Não
vá
embora,
fique
um
pouco
mais
comigo
Не
уходи,
побудь
со
мной
еще
немного,
Todas
as
noites
mamãe
me
ensina
a
rezar
Каждый
вечер
мама
учит
меня
молиться.
Senta
comigo
minha
cama
é
bem
grandinha
Сядь
со
мной,
моя
кровать
большая,
Seu
rosto
lindo
eu
agora
vou
beijar
Твое
прекрасное
лицо
я
сейчас
поцелую."
Ao
receber
aquele
beijo
inocente
Получив
тот
поцелуй
невинный,
Aquele
homem
de
remorso
estremeceu
Мужчина
тот
от
раскаяния
задрожал.
Saiu
andando
com
os
olhos
rasos
d'
água
Ушел,
глаза
полны
слезами,
Aquela
sina
toda
ele
compreendeu
Всю
свою
судьбу
он
осознал.
A
consciência
lhe
doeu
naquele
instante
Совесть
его
замучила
в
тот
миг,
Foi
se
afastando
parecendo
uma
visão
Удалялся
он,
словно
видение.
O
inocente
no
momento
foi
curado
Мальчик
в
тот
момент
исцелился,
Sem
perceber
que
era
um
milagre
de
um
ladrão
Не
понимая,
что
это
было
чудо
вора."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonildo Sachi, Anibio Pereira De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.